Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Prisoners of War Voting Rules
Rating who is under training

Traduction de «who earn under » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
person major of age who is under judicial disability; disqualified person

majeur interdit | majeur sous tutelle




Canadian Prisoners of War Voting Rules [ Rules to Enable Canadian Forces Electors who are Entitled to Vote Under the Special Voting Rules and who Become Prisoners of War to Vote by Proxy at a General Election ]

Règles sur le vote des prisonniers de guerre canadiens [ Règles pour permettre aux électeurs des Forces canadiennes qui sont habiles à voter sous le régime des Règles électorales spéciales et qui deviennent prisonniers de guerre, de voter par procuration à une élection générale ]


appear before the Court on behalf of any person who has applied under section 77 for a remedy under this Part

comparaître devant le tribunal pour le compte de l'auteur d'un recours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On the other hand, for a single earner family whose income is less than $60,000, that is to say one person who earns under $60,000, instead of two with a total income of under $60,000, the tax rate will be 26%. This makes no sense, particularly since there has been no indexation since 1984.

Par contre, pour une famille où il y a un seul revenu totalisant moins de 60 000 $, donc au lieu d'avoir deux revenus totalisant moins de 60 000 $, on a une famille où il y a un seul revenu totalisant moins de 60 000 $, le taux d'imposition pour cette famille sera de 26 p. 100. Cela n'a aucun sens, d'autant plus qu'il n'y a pas eu d'indexation depuis 1984.


47. Draws the attention of the national authorities to the impact of the economic downturn on the growing number of women and under-age females, including migrant women, forced to enter prostitution, and urges those authorities to help them find alternative ways of earning a living and to support a safe environment for those who continue to work as prostitutes;

47. attire l'attention des autorités nationales sur l'effet de la récession économique sur le nombre croissant de femmes et de filles, y compris les femmes migrantes, forcées à entrer dans la prostitution, et appelle ces autorités à les aider à trouver d'autres moyens de gagner leur vie et à soutenir un environnement dépourvu de risques pour celles qui continuent à se prostituer;


not allow the most profitable right-holders to strengthen their dominance to the detriment of lower-earning right-holders, or to the detriment of right-holders who publish their works under free and open content licences,

ne doit pas permettre aux titulaires de droits les plus rentables de renforcer leur suprématie au détriment des titulaires de droits plus modestes, ou des titulaires de droits qui éditent leurs œuvres grâce à des licences obtenues pour un contenu gratuit, en accès libre,


- not allow the most profitable right-holders to strengthen their dominance to the detriment of lower-earning right-holders, or to the detriment of right-holders who publish their works under free and open content licences,

– ne doit pas permettre aux titulaires de droits les plus rentables de renforcer leur suprématie au détriment des titulaires de droits plus modestes, ou des titulaires de droits qui éditent leurs œuvres grâce à des licences obtenues pour un contenu gratuit, en accès libre,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Erika shipwreck is a truly European issue, firstly because it is disfiguring and polluting some of the most beautiful beaches in Europe, with extremely serious consequences for tourism, people who earn their living from the sea and environmentalists, and also because the underlying issue is the regulation and monitoring which ought naturally to be on a European scale.

Le naufrage de l'Erika est en effet une affaire européenne, d'une part, parce qu'il mutile, souille quelques-unes des plus belles plages européennes avec des conséquences très graves pour le tourisme, les professionnels de la mer, les défenseurs de l'environnement, et, d'autre part, parce que ce qui est en cause, c'est la réglementation et le contrôle dont la dimension naturelle est à l'évidence européenne.


The Erika shipwreck is a truly European issue, firstly because it is disfiguring and polluting some of the most beautiful beaches in Europe, with extremely serious consequences for tourism, people who earn their living from the sea and environmentalists, and also because the underlying issue is the regulation and monitoring which ought naturally to be on a European scale.

Le naufrage de l'Erika est en effet une affaire européenne, d'une part, parce qu'il mutile, souille quelques-unes des plus belles plages européennes avec des conséquences très graves pour le tourisme, les professionnels de la mer, les défenseurs de l'environnement, et, d'autre part, parce que ce qui est en cause, c'est la réglementation et le contrôle dont la dimension naturelle est à l'évidence européenne.


A worker who has been employed for under a year earns two days of leave for each holiday credit month, which equals 4 weeks per year.

Les travailleurs employés depuis moins d'un an reçoivent deux jours de congé chaque mois de crédit vacances, ce qui équivaut à 4 semaines par an.


According to departmental figures, 76 per cent of full-time students earn less than $5,000 per year, compared to 34 per cent who earn under $2,000.

Selon les chiffres ministériels, 76 p. 100 des étudiants à temps plein gagnent moins de 5 000 $ par an, comparé à 34 p. 100 gagnant moins de 2 000 $.


With respect to bracket creep, over the years we have slowly amplified this marginal tax bracket on low income earners who go from basically paying no tax—people who earn under $8,000 a year are not taxed—to paying some tax.

Au fil des ans, la non-indexation des tranches d'imposition a lentement amplifié le taux marginal d'imposition pour les Canadiens à faible revenu qui ne payaient pas d'impôts—les gens qui gagnent moins de 8 000 $ par an ne sont pas imposés—et qui tout d'un coup ont dû en payer.


A 61 year old single woman who earned under $12,000 last year recently sent me her 1998 tax form.

Une célibataire de 61 ans ayant gagné moins de 12 000 $ l'an dernier m'a récemment fait parvenir sa déclaration de revenus de 1998.




D'autres ont cherché : rating who is under training     who earn under     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who earn under' ->

Date index: 2024-04-24
w