Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which is what would happen once " (Engels → Frans) :

So the issue is simple: you can either have 28 Commissioners, each working in their own little corner, ensconced in splendid isolation, each looking after their own little fief, which is what would happen once the Commission’s tasks had been sliced and diced; or you can have Commissioners spreading their wings under the friendly aegis of Vice-Presidents who will coordinate their work.

Alors, la question est simple: soit vous voulez 28 commissaires, travaillant chacun dans leur coin, se vautrant dans l’esprit de clocher, s’occupant de petites compétences, qui verraient le jour après avoir morcelé et mis en pièces les compétences qui sont celles de la Commission, soit des commissaires évoluant sous l’égide amicale de vice-présidents qui coordonneront leurs travaux.


That is the situation in the Freshwater Fish Marketing Board, which is what would happen if the proposed changes in Bill C-4 go through.

Voilà la situation à l'Office de commercialisation du poisson d'eau douce et c'est ce qui se produirait si les changements proposés dans le projet de loi C-4 étaient adoptés.


If the goal were to reduce contributions to zero, which is what would happen eventually in practice as inflation goes up, it would make sense to never change it from the level set back in 2006.

Si nous cherchions à ramener les contributions à zéro — ce dont nous nous rapprochons à mesure que l'inflation augmente —, il serait logique de ne jamais rien changer aux niveaux établis en 2006. Par contre, je ne crois pas que ce soit judicieux.


In this scenario, the export prices to third countries are relevant and can be used as an indicator to assess what will happen once measures lapse.

Dans ce scénario, les prix à l'exportation vers des pays tiers sont pertinents et peuvent être utilisés comme un indicateur pour déterminer ce qui se produira une fois que les mesures auront expiré.


The combined effect of the ecodesign requirements set out in this Regulation and the Commission Delegated Regulation (EU) No 811/2013 of 18 February 2013 supplementing Directive 2010/30/EU of the European Parliament and of the Council with regard to energy labelling of space heaters, combination heaters, packages of space heater, temperature control and solar device and packages of combination heater, temperature control and solar device (4) is expected to result by 2020 in estimated annual energy savings of about 1 900 PJ (about 45 Mtoe), corresponding to around 110 Mt CO2 emissions, and a reduction in annual nitrogen oxides emissions o ...[+++]

Les effets combinés des exigences d’écoconception établies dans le présent règlement et dans le règlement délégué (UE) no 811/2013 de la Commission du 18 février 2013 complétant la directive 2010/30/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’étiquetage énergétique des dispositifs de chauffage des locaux, des dispositifs de chauffage mixtes, des produits combinés constitués d’un dispositif de chauffage des locaux, d’un régulateur de température et d’un dispositif solaire, et des produits combinés constitués d’un dispositif de chauffage mixte, d’un régulateur de température et d’un dispositif solaire (4) devraient permettr ...[+++]


How can the member seriously suggest that to go back to that type of life which is what would happen without the presence of the international security force, how can he reconcile those two positions when he stands here today and lectures us in such a haughty and pompous way?

Comment le député peut-il sérieusement proposer de retourner à ce genre de vie, car c'est ce qui se produirait en l'absence de la force internationale de sécurité, et réconcilier ces deux positions ici aujourd'hui dans un discours aussi pompeux?


I do not think it was ever contemplated in Marleau and Montpetit or the Constitution, for example, that members of the House would lose the right to propose an amendment to legislation, without the consent of the mover, which is what would happen in this case.

Je ne crois pas que l'ouvrage de Marleau et Montpetit ou la Constitution, par exemple, prévoient que les députés perdraient le droit de proposer une modification législative s'ils n'ont pas le consentement du parrain.


They were particularly worried about what would happen if the privatised successor company were to become insolvent leaving the pension scheme with a deficit.

Ils étaient particulièrement inquiets de leur sort pour le cas où l'entreprise privatisée «succédante» devait devenir insolvable, ce qui rendrait le régime de retraite déficitaire.


Under this test, an NRA should ask what would happen if there were a small but significant, lasting increase in the price of a given product or service, assuming that the prices of all other products or services remain constant (hereafter, "relative price increase").

Ce test consiste, pour l'ARN, à s'interroger sur ce qui se passerait en cas d'augmentation faible mais significative et durable du prix d'un produit ou d'un service donné, en supposant que les prix de tous les autres produits ou services restent inchangés (ci-après denommée "augmentation des prix relatifs").


Reasoned answers of customers and competitors as to what would happen if relative prices for the candidate products were to increase in the candidate geographic area by a small amount (for instance of 5 % to 10 %) are taken into account when they are sufficiently backed by factual evidence.

Il est tenu compte des réponses, ainsi que des raisons données par les clients et les concurrents à la question de savoir ce qu'ils feraient si les prix relatifs des produits considérés subissaient de légères augmentations (de 5 à 10 %, par exemple) sur le territoire géographique retenu quand elles sont suffisamment soutenues par des éléments de fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which is what would happen once' ->

Date index: 2021-11-26
w