Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whether not the so-called ccsvi procedure actually » (Anglais → Français) :

All three were hopeful that studies under way in other countries would, with similar kinds of numbers, in a double-blind clinical trial study, lead to an understanding of whether or not the so-called CCSVI procedure actually helps patients with the MS disease or whether it is a condition in its own right that may generate certain symptoms that are troublesome to many people.

Les trois témoins espéraient que les essais cliniques à double insu menés dans d'autres pays et impliquant un nombre similaire de participants permettraient de déterminer si le traitement de l'IVCC aide réellement les patients atteints de sclérose en plaques ou si l'IVCC est une maladie distincte qui pourrait générer des symptômes incommodants pour plusieurs personnes.


By not using the cultural exemption contained in NAFTA, which is yet untested, and by ignoring even its own legal advice about Bill C-55 being WTO-proof, the government in these so-called negotiations has actually shown that we have no interest in protecting our own culture.

En n'utilisant pas l'exemption culturelle prévue dans l'ALENA, qui n'a pas encore été éprouvée, et en ne faisant aucun cas des conseils de ses propres experts juridiques selon lesquels le projet de loi C-55 est à l'abri de toute intervention de l'OMC, le gouvernement a démontré dans ces prétendues négociations que nous n'avions aucun désir de protéger notre culture.


We have proposed a number of very clear initiatives that would help the entire agricultural community, regardless of whether they are so-called have or have not provinces.

Nous avons proposé un nombre d'initiatives bien claires qui aideraient tout le milieu de l'agriculture, peu importe que ce soit dans ce qu'on appelle une province riche ou non.


However, I think we would be remiss as leaders, whether we are NGOs, whether we are not-for-profit, whether we are professionals or whether we are so-called politicians, if we did not move forward together and try to understand each other's needs and work within the realm of what is possible and what the reality is.

Cependant, en tant que leaders, il serait dommage que les ONG, les organismes à but non lucratif ou autres, les professionnels et les soi-disant politiciens ne travaillent pas ensemble pour aller de l'avant, essayer de se comprendre l'un l'autre et essayer de faire ce qu'il est possible de faire étant donné la réalité actuelle.


In fact, we heard from not only the RCMP but police officers as well that the 14,000 so-called checks were actually automatic checks.

En fait, les représentants de la GRC et les agents de police nous ont dit que les 14 000 prétendues consultations étaient en réalité des consultations automatiques.


8. Emphasises that in those cases where it has been decided to use implementing acts, the Parliament's negotiating team should carefully assess what kind of control by Member States is needed and whether the advisory or the examination procedure should be used; stresses that Parliament's negotiation teams, in cases where the examination procedure is used, should accept the so-called ‘no opinion clause’ only in exceptional, duly ju ...[+++]

8. souligne que dans les cas où il a été décidé d'utiliser des actes d'exécution, l'équipe de négociation du Parlement devrait soigneusement évaluer quel type de contrôle par les États membres est nécessaire et déterminer s'il faut utiliser la procédure consultative ou la procédure d'examen; souligne que les équipes de négociation du Parlement, dans le cas où la procédure d'examen est utilisée, ne devraient accepter les cas où le comité n'émet aucun avis que dans des circonstances exceptionnelles et dûment justifiées, car en l'absence d'avis émis par le comité composé de représentants des États membres et présidé par la Commission, la C ...[+++]


8. Emphasises that in those cases where it has been decided to use implementing acts, the Parliament's negotiating team should carefully assess what kind of control by Member States is needed and whether the advisory or the examination procedure should be used; stresses that Parliament's negotiation teams, in cases where the examination procedure is used, should accept the so-called "no opinion clause" only in exceptional, duly ju ...[+++]

8. souligne que dans les cas où il a été décidé d'utiliser des actes d'exécution, l'équipe de négociation du Parlement devrait soigneusement évaluer quel type de contrôle par les États membres est nécessaire et déterminer s'il faut utiliser la procédure consultative ou la procédure d'examen; souligne que les équipes de négociation du Parlement, dans le cas où la procédure d'examen est utilisée, ne devraient accepter les cas où le comité n'émet aucun avis que dans des circonstances exceptionnelles et dûment justifiées, car en l'absence d'avis émis par le comité composé de représentants des États membres et présidé par la Commission, la C ...[+++]


Like Commissioner Dimas, I am convinced that America will sign up to an agreement that works; whether that agreement is called Kyoto or something else remains to be seen, but what the USA will do is participate in a functioning market, in a functioning emissions trading system, and in climate protection schemes that actually work.

Comme le commissaire Dimas, je suis convaincu que les États-Unis signeront un accord, si tout marche bien.


16. Hopes that the new MEDA regulation, with its simplified procedures, will make projects more effective, reinforce decentralisation, improve expenditure both quantitatively and qualitatively and accompany better and more energetically the regional and South-South dimension of the Euro-Mediterranean partnership; calls on the Commission to ascertain, in due course, whether the review carried out meets the actual ...[+++]

16. souhaite que le nouveau règlement MEDA, grâce à la simplification de ses procédures, augmente l’efficacité des projets, renforce la décentralisation, améliore quantitativement et qualitativement les dépenses et accompagne plus vigoureusement et de meilleure manière la dimension régionale et Sud‑Sud du partenariat euro-méditerranéen; invite la Commission à vérifier le moment venu si la révision effectuée répond à de réelles exigences;


3a. The countries affected by this Regulation shall be called upon to include in the existing system the necessary checks to ascertain whether NOx emissions from heavy goods vehicles actually correspond to the COP value or type-approval value.

3 bis. Les pays concernés par le présent règlement sont invités à inclure dans le système existant des contrôles visant à vérifier si les émissions réelles de NOx provenant des poids lourds correspondent bien à la valeur autorisée dans le cadre de la conformité de la production (COP) ou découlant de la réception par type.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether not the so-called ccsvi procedure actually' ->

Date index: 2022-11-16
w