Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whereas zimbabwe's prime » (Anglais → Français) :

L. whereas Zimbabwe's Prime Minister has urged the EU not to accept the credentials of Margaret Muchada, Zimbabwe's Ambassador-designate to the EU, as her unilateral nomination by President Mugabe violates the Zimbabwean Constitution and the terms of the GPA,

L. considérant que le premier ministre du Zimbabwe a expressément demandé à l'Union de ne pas accepter les lettres de créance de Margaret Muchada, nommée ambassadrice du Zimbabwe par un coup de force unilatéral du président Mugabe, qui viole la Constitution et les termes de l'accord politique global,


B. whereas Zimbabwe's Prime Minister, Morgan Tsvangirai, has himself confirmed that President Robert Mugabe and the Zanu-PF party have failed to live up to the terms of the 2009 GPA and that they are violently intimidating MDC-T and MDC-M members of the GNU,

B. considérant que le premier ministre du Zimbabwe, Morgan Tsvangirai, a lui-même confirmé que le président Robert Mugabe et son parti, le Zanu-PF, ont manqué de respecter les termes de l'accord politique global de 2009 et qu'ils exercent avec violence une intimidation visant les membres du GNU appartenant au MDC-T et au MDC-M,


L. whereas Zimbabwe's Prime Minister has urged the EU not to accept the credentials of Margaret Muchada, Zimbabwe's Ambassador-designate to the EU, as her unilateral nomination by President Mugabe violates the Zimbabwean Constitution and the terms of the GPA,

L. considérant que le premier ministre du Zimbabwe a expressément demandé à l'Union de ne pas accepter les lettres de créance de Margaret Muchada, nommée ambassadrice du Zimbabwe par un coup de force unilatéral du président Mugabe, qui viole la Constitution et les termes de l'accord politique global,


L. whereas Zimbabwes Prime Minister has urged the EU not to accept the credentials of Margaret Muchada, Zimbabwe’s Ambassador-designate to the EU, as her unilateral nomination by President Mugabe violates the Zimbabwean Constitution and the terms of the GPA,

L. considérant que le premier ministre du Zimbabwe a expressément demandé à l'Union de ne pas accepter les lettres de créance de Margaret Muchada, nommée ambassadrice du Zimbabwe par un coup de force unilatéral du président Mugabe, qui viole la Constitution et les termes de l'accord politique global,


B. whereas Zimbabwes Prime Minister, Morgan Tsvangirai, has himself confirmed that President Robert Mugabe and the Zanu-PF party have failed to live up to the terms of the 2009 GPA and that they are violently intimidating MDC-T and MDC-M members of the GNU,

B. considérant que le premier ministre du Zimbabwe, Morgan Tsvangirai, a lui-même confirmé que le président Robert Mugabe et son parti, le Zanu-PF, ont manqué de respecter les termes de l'accord politique global de 2009 et qu'ils exercent avec violence une intimidation visant les membres du GNU appartenant au MDC-T et au MDC-M,


whereas Prime Minister Hun Sen has been in power for over 30 years; whereas Sam Rainsy, the president of the leading opposition party, the CNRP, remains in self-imposed exile driven by previous prosecutions on trumped-up politically motivated charges, and whereas acting CNRP president, Kem Sokha, is under investigation; whereas on 22 April 2016 a Phnom Penh court prosecutor announced that CNRP president Sam Rainsy would face trail in absentia on further politically motivated charges, starting on 28 July 2016.

considérant que le Premier ministre Hun Sen est au pouvoir depuis plus de trente ans; que Sam Rainsy, président du principal parti d'opposition, le PSNC, maintient son exil volontaire dû à des poursuites antérieures engagées pour des raisons politiques fabriquées de toutes pièces, et que Kem Sokha, président en exercice du PSNC, fait l'objet d'une enquête; que le 22 avril 2016, le procureur du tribunal de Phnom Penh a annoncé que Sam Rainsy, président du PSNC, ferait l'objet d'une procédure par défaut pour de nouveaux motifs politiques, laquelle débutera le 28 juillet 2016.


whereas the residents of Hatcliffe Extension are some of the poorest people in Zimbabwe, a country with a per capita income of less than 100 USD and chronic unemployment of around 90 %; whereas these forced expulsions are also destroying an informal employment sector, thereby depriving families of a stable income,

considérant que les résidents de «Hatcliffe Extension» sont au nombre des plus pauvres au Zimbabwe, un pays avec un revenu par habitant de moins de 100 USD et un chômage chronique de l'ordre de 90 %; que ces expulsions forcées anéantissent également un secteur de l'emploi informel, privant ainsi les familles d'un revenu stable,


whereas the Government of Zimbabwe is demanding lease renewal fees of up to USD 140, without consulting residents about the fees or the renewal process, which sets a restrictively short timeframe within which to renew lease agreements or face forced eviction; whereas a shortage of housing for low-income people has led to the building of backyard cottages or extensions, which are now in apparent breach of building regulations,

considérant que le gouvernement du Zimbabwe exige des frais de renouvellement de bail allant jusqu'à 140 USD, sans consulter les résidents sur les frais ou le processus de renouvellement, ce qui laisse un délai extrêmement court pour renouveler les contrats de bail ou faire face à l'expulsion forcée; considérant qu'une pénurie de logement pour les personnes à faibles revenus a conduit à la construction de baraques ou d'annexes, qui sont à présent en infraction apparente aux règles de construction,


whereas the appalling humanitarian, political, and economic situation in Zimbabwe is continuing to deteriorate, with millions of Zimbabweans continually at risk of starvation and surviving on food aid, in a country with the world’s fourth-highest rate of HIV prevalence, fuel shortages and the sharpest rises in child mortality,

considérant que la situation humanitaire, politique et économique désastreuse au Zimbabwe continue de se détériorer, avec des millions de Zimbabwéens constamment menacés de famine et vivant de l'aide alimentaire, dans un pays qui connaît le 4è taux de prévalence du VIH au monde, des pénuries de carburant et les hausses de mortalité infantile les plus élevées,


Increasingly, the Bank uses operations under the risk-sharing guarantee scheme implying that the commercial risk will be covered by a prime rate guarantee, whereas the political risk would be covered under the EU budgetary guarantee.

De plus en plus, la Banque pratique des opérations sous le système de la garantie de partage de risque ; ce qui implique que les risques commerciaux sont couverts par une garantie de taux préférentiel, tandis que les risques politiques sont couverts par la garantie budgétaire de l'UE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

whereas zimbabwe's prime ->

Date index: 2022-09-23
w