Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whereas the sector itself must " (Engels → Frans) :

AA. whereas fishing is one of the economic activities most affected by the impoverishment of fish stocks caused by the poor state of health of marine ecosystems, and whereas its future sustainability will depend on the ability to reverse this trend by restoring health and balance to the marine ecosystem as a whole; whereas the sector itself must therefore contribute to efforts to restore a balance that will allow future sustainability and ensure increased viability in the medium and long term,

AA. considérant que la pêche est une des activités économiques les plus touchées par l'épuisement des ressources de poisson, imputable au mauvais état de santé des écosystèmes marins, et que sa pérennité dépendra de la capacité à inverser la tendance en restaurant la santé de l'écosystème marin dans son ensemble et en reconstituant son équilibre; considérant que le secteur doit dès lors, pour sa part, contribuer au rétablissement de l'équilibre qui permettra de pérenniser son activité et d'améliorer sa rentabilité à long et moyen terme,


Z. whereas fishing is one of the economic activities most affected by the impoverishment of fish stocks caused by the poor state of health of marine ecosystems, and whereas its future sustainability will depend on the ability to reverse this trend by restoring health and balance to the marine ecosystem as a whole; whereas the sector itself must therefore contribute to efforts to restore a balance that will allow future sustainability and ensure increased viability in the medium and long term,

Z. considérant que la pêche est une des activités économiques les plus touchées par l'épuisement des ressources de poisson, imputable au mauvais état de santé des écosystèmes marins, et que sa pérennité dépendra de la capacité à inverser la tendance en restaurant la santé de l'écosystème marin dans son ensemble et en reconstituant son équilibre; considérant que le secteur doit dès lors, pour sa part, contribuer au rétablissement de l'équilibre qui permettra de pérenniser son activité et d'améliorer sa rentabilité à long et moyen terme,


AA. whereas fishing is one of the economic activities most affected by the impoverishment of fish stocks caused by the poor state of health of marine ecosystems, and whereas its future sustainability will depend on the ability to reverse this trend by restoring health and balance to the marine ecosystem as a whole; whereas the sector itself must therefore contribute to efforts to restore a balance that will allow future sustainability and ensure increased viability in the medium and long term,

AA. considérant que la pêche est une des activités économiques les plus touchées par l'épuisement des ressources de poisson, imputable au mauvais état de santé des écosystèmes marins, et que sa pérennité dépendra de la capacité à inverser la tendance en restaurant la santé de l'écosystème marin dans son ensemble et en reconstituant son équilibre; considérant que le secteur doit dès lors, pour sa part, contribuer au rétablissement de l'équilibre qui permettra de pérenniser son activité et d'améliorer sa rentabilité à long et moyen terme,


The public sector itself must lead the way by adopting innovative approaches and exploiting new technologies and procedures in public administration.

Le secteur public lui-même doit donner l’exemple en adoptant des approches novatrices et en exploitant des technologies et des procédures nouvelles dans l’administration publique.


In addition, there must above all be a change in attitude in the sector itself, too.

En outre, le secteur lui-même doit surtout changer d’attitude.


Systems based on regulations must be considered on the basis of Article 28 of the Treaty, whereas agreements between companies must comply with Article 81 of the Treaty.

Les systèmes basés sur une législation doivent être examinés sur la base de l'article 28 du Traité, tandis que les accords entre entreprises doivent être compatibles avec l'article 81 dudit Traité.


Whereas the information that must appear in tenders and the conditions in which they are to be presented and examined must be specified; whereas, in particular, in order to be able to have an effect on the market situation, tenders must be submitted for a long storage period and in respect of a minimum quantity in relation to the situation in the sector; whereas performance of the tender must be guaranteed by lodging a security under the conditions laid down in Commission Regulation (EEC) No 2220/85 (4), as last ...[+++]

considérant qu'il est nécessaire de préciser les informations que les offres doivent mentionner et les conditions dans lesquelles elles sont présentées et dépouillées; que, en particulier, les offres doivent concerner une longue durée de stockage et une quantité minimale en rapport avec la réalité du secteur, afin de pouvoir influer sur la situation du marché; que l'exécution de l'offre doit être assurée par le dépôt d'une garantie dans les conditions prévues par le règlement (CEE) n° 2220/85 de la Commission (4), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 3403/93 (5), dont le montant et la durée sont en relation avec les risques ...[+++]


(19) Whereas the investor must be compensated without excessive delay once the validity of his claim has been established; whereas the compensation scheme itself must be able to fix a reasonable period for the presentation of claims; whereas, however, the fact that such a period has expired may not be invoked against an investor who for good reason has not been able t ...[+++]

(19) considérant que l'investisseur doit être indemnisé sans retard excessif une fois que la validité de sa créance est établie; que le système d'indemnisation lui-même doit pouvoir fixer un délai raisonnable pour la présentation des créances; que l'expiration de ce délai ne peut, toutefois, être invoquée contre un investisseur qui n'aurait pas pu, pour une raison valable, faire valoir sa créance dans le délai imparti;


Whereas the maximum guaranteed quantities applicable in most of the sectors concerned expire not later than the end of the 1991/92 marketing year; whereas, as the figures currently available for actual consumption in the territory of the former German Democratic Republic are incomplete, the maximum guaranteed quantities should be left unchanged for the remaining period of applicability; whereas, therefore, no account should be taken of production of the said territory when Community production is being determined; whereas, however, total German production in each sector ...[+++]

considérant que les quantités maximales garanties déterminées dans la plupart des secteurs concernés arrivent à échéance au plus tard à la fin de la campagne de commercialisation 1991/1992 ; que, compte tenu des informations incomplètes disponibles jusqu'à présent au sujet de la consommation réelle sur le territoire de l'ancienne République démocratique allemande, il convient de laisser les quantités maximales garanties inchangées pour le temps restant et, par conséquent, de ne pas tenir compte de la production dudit territoire lors du constat de la production communautaire ; que, toutefois, l'ensemble de la production allemande du sec ...[+++]


The public sector itself must adopt innovative approaches and exploit new technologies in public administration, to lead the way in creating a more innovative society.

Le secteur public doit, quant à lui, adopter des approches novatrices et exploiter des technologies nouvelles dans l'administration publique en vue de donner l'exemple pour créer une société plus innovante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas the sector itself must' ->

Date index: 2024-12-14
w