Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whatever reason—we've missed » (Anglais → Français) :

At the end of the session, if it doesn't pan out for whatever reason—we've missed something or there needs to be something.

À la fin de la session, si les choses ne fonctionnent pas pour une raison ou une autre—parce que nous avons oublié quelque chose ou qu'il faut autre chose.


The reason we've slipped—it's the reason I've been expounding here—is excess seats and high discounting.

L'explication de ce recul—c'est ce que je vous ai exposé ici—c'est l'excédent de sièges et la pratique excessive des prix réduits.


Can the department make reasonable endeavours to supply whatever is missing?

Le service est-il raisonnablement en mesure de pallier ce manque ?


If, for whatever reason, a worker misses a shift, that worker is docked two days' pay and punished.

Si un travailleur rate un quart, pour quelque raison que ce soit, on le prive de deux journées de salaire et on le punit.


Experts will tell you that, for whatever reason, we've had more natural disasters in the last couple of years than usual, and in many of the places we work we're also confounded by human conflict.

Les experts pourront vous expliquer que pour une raison ou une autre, nous avons eu plus de catastrophes naturelles qu'habituellement au cours des deux dernières années et que dans bien des endroits où nous sommes présents, les conflits humains viennent encore aggraver la situation.


Can the department make reasonable endeavours to supply whatever is missing?

Le service est-il raisonnablement en mesure de pallier ce manque ?


We are now going to Group No. 2, without Motion No. 3. Miss Grey, seconded by Mr. White moves that Bill C-64, in clause 4 be amended by replacing line 10, on page 4, with the following: ``(3) Members of'' (1520 ) In view of the fact that the member whose motion this was to have been is not present in the House for whatever reason, we will now proceed to group three.

Nous passons maintenant au groupe no 2, moins la motion no 3. Mme Grey, appuyée par M. White, propose: Qu'on modifie le projet de loi C-64, à l'article 4, par substitution, à la ligne 12, page 4, de ce qui suit: «membres de la» (1520) Comme le député qui avait proposé cette motion n'est pas présent à la Chambre pour une raison ou une autre, nous passons donc maintenant au troisième groupe de motions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

whatever reason—we've missed ->

Date index: 2023-10-04
w