Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Identity Theft What it is and what you can do about it
Libraries and the law
Toward a National Forest Strategy - What you said

Vertaling van "what you said about post " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Toward a National Forest Strategy - What you said

Vers une stratégie nationale sur les forêts - Ce que vous avez dit


Identity Theft: What it is and what you can do about it

Le vol d'identité : qu'est-ce que c'est, et quoi faire


Libraries and the law: what you need to know about laws relating to Ontario public libraries [ Libraries and the law ]

Libraries and the law: what you need to know about laws relating to Ontario public libraries [ Libraries and the law ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I'm interested in what you said about post-secondary, and there are other opportunities for immersion that we need to look at.

J'aimerais revenir sur ce que vous disiez à propos des étudiants postsecondaires, et sur les autres possibilités d'immersion que nous devrions envisager.


The point of the matter is that it is incumbent upon the minister, or perhaps on you, Mr. Speaker, to advise the House as to how we can create a situation where the minister can come in and account, not just for what she said about burning crosses in Prince George but for what she said about how she came to believe that there were burning crosses in Prince George.

Le fait est qu'il incombe à la ministre, ou peut-être à vous, monsieur le Président, d'indiquer à la Chambre comment créer une situation qui permettrait à la ministre de venir expliquer non seulement ce qu'elle a dit au sujet des croix que l'on ferait brûler à Prince George, mais aussi ce qu'elle a dit sur la manière dont elle en est venue à croire que l'on brûlait des croix à Prince George.


The Chairman: I certainly understand what you said about masking the prices — we should pay what things really cost — and what you said about the bottom quintile of income earners.

Le président: Je comprends tout à fait ce que vous dites à propos de l'occultation des prix — nous devrions payer ce que les produits coûtent vraiment — et ce que vous dites à propos des soutiens de famille appartenant au dernier quintile.


– Mr President, following Mr Kelam’s remarks about Parliament’s warning seven years ago, we have to consider what, if anything, has changed in China as regards Tibet since that time, and whether Parliament’s position has changed. If nothing has changed, then what was said seven years ago should be reiterated now: ‘It is inapprop ...[+++]

– Monsieur le Président, pour faire écho aux remarques de M. Kelam sur les mises en garde du Parlement il y a sept ans, nous devons considérer ce qui a changé en Chine concernant le Tibet depuis lors, si tant est que quelque chose ait changé, et si la position du Parlement a évolué. Si rien n’a changé, alors ce qui a été dit il y a sept ans doit être réitéré aujourd’hui: «c’est inapproprié».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That clarifies what you said to Mr. Laframboise, that the high-speed project, if I can call it that, is in abeyance or suspense at this time but that you are willing to talk about what you referred to as infrastructure needs or infrastructure support for VIA (0950) Hon. David Collenette: What I would like, and I think my colleagues agree, is that anything we do for VIA Rail in the short run should preserve the option of VIAFast.

Cela précise votre réponse à M. Laframboise, c'est-à-dire que le projet de train à grande vitesse, si je peux l'appeler ainsi, est mis en suspens pour le moment mais que vous êtes prêt à discuter de ce que vous appelez les besoins infrastructurels de VIA (0950) L'hon. David Collenette: Ce que j'aimerais, et je pense que mes collègues sont d'accord, c'est que toutes les mesures prises au sujet de VIA Rail à court terme préservent l' ...[+++]


I have just listened to what Mr Lamassoure said, and what he said in his report, which was full of reservations, of observations which should lead us to ask questions, and while I believe that we should be careful about trying to promote or impose our institutional system or our value system, which is too often our tendency, there are naturally things which are not acceptable.

J'écoutais tout à l'heure ce que disait M. Lamassoure, et dans le rapport qu'il présentait, qui était plein de réserves, d'observations qui nous amènent à nous interroger, autant je crois que nous devons prendre garde, comme cela est trop souvent notre tendance, à promouvoir ou à tenter d'imposer notre propre système institutionnel ou notre propre système de valeurs, autant, naturellement, il y a des choses qui ne sont pas acceptables.


I have just listened to what Mr Lamassoure said, and what he said in his report, which was full of reservations, of observations which should lead us to ask questions, and while I believe that we should be careful about trying to promote or impose our institutional system or our value system, which is too often our tendency, there are naturally things which are not acceptable.

J'écoutais tout à l'heure ce que disait M. Lamassoure, et dans le rapport qu'il présentait, qui était plein de réserves, d'observations qui nous amènent à nous interroger, autant je crois que nous devons prendre garde, comme cela est trop souvent notre tendance, à promouvoir ou à tenter d'imposer notre propre système institutionnel ou notre propre système de valeurs, autant, naturellement, il y a des choses qui ne sont pas acceptables.


That is why I fear, even though I hear what is being said about post Nice, that post Nice will fail to come up to our expectations.

Voilà pourquoi, je le crains, j'entends tout ce qu'on dit sur l'après-Nice, mais je crains que l'après-Nice ne réponde pas aux espérances que certains y placent.


What I was talking about were the rules for internal control between the Nordic countries, and I naturally stand by what I said.

Ce dont j'ai parlé, c'est de règles pour un contrôle interne entre les pays nordiques et, ce que j'ai dit, c'est que j'étais naturellement favorable à cela.


What I said about preparing for enlargement in general also applies to agriculture. Let us not look solely at what the applicant countries must do to prepare for accession, but also ask ourselves what we in the Member States can do.

Ce que je viens de dire de manière générale concernant la préparation de l'élargissement vaut aussi pour l'agriculture : ne considérons pas seulement ce que les pays candidats à l'adhésion doivent faire, mais posons-nous la question de savoir ce que nous pouvons faire en tant qu'États membres de l'Union européenne.




Anderen hebben gezocht naar : libraries and the law     what you said about post     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what you said about post' ->

Date index: 2024-07-21
w