Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do we know what our clients really thinks of us?
Multiculturalism What is it Really About?
WYSIMOLWYG
WYSINWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What you see is not what you get
What you see is what you get
What-you-see-is-what-you-get
Wysiwyg

Traduction de «what really gets » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


what you see is not what you get | WYSINWYG

affichage et impression non identiques


Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?


Multiculturalism: What is it Really About?

Le point sur le multiculturalisme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Michael Leir: The Auto Pact deals with the movement of goods, so what really gets affected—

M. Michael Leir: L'Accord sur l'automobile porte sur la circulation des produits, c'est donc dire que ceux qui sont vraiment touchés.


When I look at the motion presented today and those four points, what really gets me is that the government is trying to give Canadians the impression that the purpose of the motion is so it can work harder.

Quand je lis la motion qui a été présentée aujourd'hui, avec les quatre points, ce qui me choque le plus, c'est que le gouvernement essaie de donner aux Canadiens l'impression que l'objectif recherché par le gouvernement est de travailler plus fort.


What really gets me about the government is that it is not enough for it to say that, as a government, it will not use the registry.

Mais là où le gouvernement dépasse les bornes pour moi, c'est quand il dit que cela ne lui suffit pas de ne plus se servir de ce registre.


What I have in mind is that once we have this agreement, once we see that we are really getting somewhere, we should also ask Pakistan to make sure that our own textile industry gets enough cotton to be able to produce what the market is asking for.

Mon idée est la suivante: dès que nous avons cet accord, dès que nous voyons que les choses se mettent en place, nous devrions demander au Pakistan de faire en sorte que notre industrie textile reçoive suffisamment de coton pour pouvoir répondre à la demande du marché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, what really gets me in that question is the hypocrisy of the Liberals. For 13 years they purposely and deliberately took benefits from veterans.

Monsieur le Président, ce qui m'irrite le plus dans cette question, c'est l'hypocrisie des libéraux qui ont sciemment et délibérément privé les anciens combattants de certains avantages pendant 13 ans.


Therefore, what we really need is more openness and more transparency in order for us to really get to the heart of the issue.

Nous avons donc besoin de plus d’ouverture et de transparence afin d’aller réellement au fond des choses.


The only thing different on the front page is the name and the date fair enough but as you walk through it, it's broken down the same, the introduction is the same.But what really gets me are two parts of it.

La seule différence que l'on remarque sur la page couverture, c'est le nom et la date — ce qui est normal — mais en parcourant le document, on constate que ce sont les mêmes rubriques, la même introduction.Toutefois, il y a deux choses qui me dérangent vraiment.


Let us then do what the majority in the Committee on Constitutional Affairs has proposed; let us try to inform the European public about what really is, and is not, in the 2004 Constitutional Treaty, and let us have a second run at getting a consensus in support of the best constitution currently on the market.

Faisons donc ce que la majorité de la commission des affaires constitutionnelles a proposé; essayons d’informer l’opinion publique européenne sur ce qui se trouve et ne se trouve pas réellement dans le traité constitutionnel de 2004 et tâchons une deuxième fois d’obtenir un consensus sur la meilleure Constitution actuellement sur le marché.


Let us then do what the majority in the Committee on Constitutional Affairs has proposed; let us try to inform the European public about what really is, and is not, in the 2004 Constitutional Treaty, and let us have a second run at getting a consensus in support of the best constitution currently on the market.

Faisons donc ce que la majorité de la commission des affaires constitutionnelles a proposé; essayons d’informer l’opinion publique européenne sur ce qui se trouve et ne se trouve pas réellement dans le traité constitutionnel de 2004 et tâchons une deuxième fois d’obtenir un consensus sur la meilleure Constitution actuellement sur le marché.


Although our counterparts have done important work, and despite my gratitude to them for doing so and thus enabling themselves to really get to grips with these issues, I have to say that I am less happy about our entering into another obligation, as anyone reading the text of this interinstitutional agreement could only wonder what added value would thereby accrue to Parliament over and above its rights as laid down in the Treatie ...[+++]

Bien que nos homologues aient réalisé un important travail et malgré ma gratitude envers eux pour l’avoir fait et donc pour s’être permis de véritablement s’attaquer à ces questions, je dois dire que je suis moins enchantée par le fait que nous contractions une nouvelle obligation. En effet, quiconque lit le texte de cet accord interinstitutionnel ne peut que se demander quelle valeur ajoutée reviendrait de ce fait au Parlement au-delà de ses droits tels que prévus par les Traités.




D'autres ont cherché : wysimolwyg     wysinwyg     wysiwig     wysiwyg     what you see is what you get     what really gets     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what really gets' ->

Date index: 2023-02-09
w