Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Best interest of the victim
Best interests of the victim
Best's brook moss
Endeavours
Horse's best time
Use one's best endeavous
Victim's best interest
Victim's best interests
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What you see is what you get
What's Wrong with Labour Relations in Canada
Wysiwyg

Traduction de «what's best » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
best interest of the victim [ best interests of the victim | victim's best interest | victim's best interests ]

intérêt supérieur de la victime


What's Wrong with Labour Relations in Canada?: a sober look at how Germany deals with this problem in comparison with Canada [ What's Wrong with Labour Relations in Canada ]

What's Wrong with Labour Relations in Canada?: a sober look at how Germany deals with this problem in comparison with Canada [ What's Wrong with Labour Relations in Canada ]


I.D. Profile: A Who's Who and What's What of International Development

Le profil D.I. : Qui fait quoi en développement international




use one's best endeavous (to)

déployer tous ses efforts


endeavours (to use one's best - to)

faire de son mieux, agir le mieux possible


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
All of those questions should be asked and answered within the context of what's best for the travelling public, for trade to Canada, and for the Canadian people—not what's best for a company or what's best for a region necessarily, but what will help Canada grow and prosper in the largest and best sense of that.

Toutes ces questions devraient être posées, et on devrait y répondre, dans le contexte de ce qui est le mieux pour les voyageurs, pour le commerce au Canada et pour les Canadiens—non pas nécessairement ce qui est le mieux pour une société ou pour une région, mais ce qui aidera le mieux le Canada à se développer et à prospérer.


It is difficult for individual Member States with individual constituencies to necessarily always be able to look at this through the lens of what is best for Europe in the world, and not what is best for the domestic situation.

Il est difficile pour les États membres les plus indépendants de parvenir à toujours voir les choses du point de vue de ce qui est favorable à la position de l’Europe dans le monde, et non du point de vue de ce qui est favorable à leur situation intérieure.


Instead of a mindset centred on profits and money, we must show that a human-centred and justice-centred approach is also possible, where the question we are asking is not about what is best for money and profits, but instead what is best for the people and for justice.

Au lieu d’un état d’esprit focalisé sur les profits et sur l’argent, nous devons montrer qu’une approche centrée sur l’humain, centrée sur la justice, est possible: une approche où la question n’est pas de savoir ce qui est le meilleur pour l’argent et le profit mais ce qui est le meilleur pour les gens et pour la justice.


– (BG) Ladies and gentlemen, so far I have noticed how very putatively and abstractly what is best for Europe is decided in this Chamber, but it was the Bulgarian voters who sent me here and therefore I am more interested in what is best for my motherland Bulgaria.

- (BG) Mesdames et Messieurs, j’ai pu remarquer jusqu’à présent à quel point cette assemblée décidait de manière très putative et abstraite ce qu’il y a de mieux pour l’Europe, mais ce sont les électeurs bulgares qui m’ont envoyé ici et je m’intéresse par conséquent davantage à ce qu’il y a de mieux pour ma patrie, la Bulgarie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think it is important to show that a realistic bill, unanimously agreed upon by the parties in parliamentary committee, can move forward, and to not show the public that despite what we have been discussing for weeks and months in the House, and despite our best efforts, a few senators can decide what is best for the public.

Selon moi, il serait important de démontrer qu'un projet de loi réaliste, convenu à l'unanimité par les partis en comité parlementaire, puisse aller de l'avant et qu'on ne démontre pas à la population que malgré tout ce dont on discute pendant de nombreuses semaines et de nombreux mois en Chambre et malgré tout ce qu'on peut faire, ce sont quelques sénateurs qui décident de ce qui est bon pour la population.


There is a broad consensus across the land that what we need is not a return to protectionism but an urgent review of the Investment Canada Act to make sure we have the best tools to do what is best for Canada in the 21st century.

Il y a un large consensus d'un bout à l'autre du pays sur le fait que, plutôt que de revenir au protectionnisme, il faudrait réexaminer de toute urgence la Loi sur Investissement Canada pour nous assurer de disposer des meilleurs outils possibles pour faire ce qu'il y a de mieux pour le Canada au XXIsiècle.


Instead of doing what is best for Canada and Canadians, the government has done exclusively what is best for the Conservative Party in full re-election mode.

Au lieu d'agir dans l'intérêt du Canada et des Canadiens, le gouvernement agit uniquement dans l'intérêt du Parti conservateur, qui est en pleine campagne pour se faire réélire.


We are at a point where we could avoid this if we made sure that we did not let ourselves be used as pawns and see what is best for us all together and what is best for the world and for world peace.

Nous pouvons encore l’éviter si nous veillons à ne pas être un pion et si nous distinguons ce qui est dans l’intérêt général et dans celui du monde et de la paix dans monde.


To summarize, I think rail and all transportation needs to be looked at as to what is best for the environment, what is best for the communities and what is best for the infrastructure for people and for business to be viable in this country.

En résumé, je pense qu'il faut examiner les besoins en ce qui concerne le transport ferroviaire et tous les moyens de transport pour déterminer ce qui est le mieux pour l'environnement et les collectivités, et ce qui serait la meilleure infrastructure durable pour les gens et les entreprises de notre pays.


However, what is at stake now, in 2000, is what ASEM can really achieve and should be able to achieve, and what is best organised at ASEM level.

En l’an 2000, la question est de savoir ce que l’ASEM peut vraiment apporter et doit vraiment accomplir, ce qui peut être idéalement organisé au niveau de l’ASEM.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

what's best ->

Date index: 2022-12-23
w