Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were slightly over » (Anglais → Français) :

In Latvia the figure was almost 900 deaths per million cars, in Lithuania and Poland, over 500, and in Hungary, Estonia, Bulgaria and Slovakia, only slightly less as compared with just over 300 in Spain, Portugal and Ireland and only around 150 in the UK (There are no data for Greece or Italy.) On the other hand, the figures are similar to those experienced in some Objective 1 regions, particularly in Spain, where in Castilla y León and Castilla-la Mancha, road deaths were over 600 ...[+++]

En Lettonie, le chiffre atteignait presque 900 morts par million de voitures, plus de 500 en Lituanie et en Pologne, et un peu moins en Hongrie, en Estonie, en Bulgarie et en Slovaquie, contre un peu plus de 300 en Espagne, au Portugal et en Irlande et seulement environ 150 au Royaume-Uni (Il n'y a pas de données pour la Grèce ou l'Italie.) Par ailleurs, les chiffres sont voisins de ceux enregistrés dans certaines régions d'Objectif 1, surtout en Espagne, où en Castilla y León et en Castilla-la Mancha, les morts sur la route dépassaient 600 par million de voitures et en Estrémadure plus de 450.


While slightly over three-quarters (76.0%) of those aged 15 or over living in the European Union (EU) were non-smokers in 2014, 19.2% smoked any kind of tobacco products on a daily basis and a further 4.7% on an occasional basis.

Alors qu'un peu plus de trois quarts (76,0%) des personnes âgées de 15 ans ou plus vivant dans l'Union européenne (UE) ne fumaient pas en 2014, 19,2% fumaient quotidiennement du tabac et 4,7% en fumaient de manière occasionnelle.


While 46. 1% of those aged 18 or over living in the European Union (EU) had a normal weight in 2014, slightly more than half of the adults (51.6%) were considered as over-weight (35.7% pre-obese and 15.9% obese) and a further 2.3% as under-weight.

Alors que 46,1% des habitants de l'Union européenne (UE) âgés de 18 ans ou plus présentaient un poids normal en 2014, un peu plus de la moitié des adultes (51,6%) étaient considérés comme étant en surcharge pondérale (35,7% de pré-obèses et 15,9% d'obèses) et 2,3% comme étant en insuffisance pondérale.


There were approximately 250 formal complaints regarding the mismanagement and misappropriation of remuneration and expenses of officials that were posted or inquired upon over a period of slightly over a year.

Au cours d'une période d'un peu plus d'un an, environ 250 plaintes officielles concernant la mauvaise gestion et le détournement de fonds salariaux et de dépenses par des responsables ont été déposées ou ont fait l'objet d'une enquête.


In Latvia the figure was almost 900 deaths per million cars, in Lithuania and Poland, over 500, and in Hungary, Estonia, Bulgaria and Slovakia, only slightly less as compared with just over 300 in Spain, Portugal and Ireland and only around 150 in the UK (There are no data for Greece or Italy.) On the other hand, the figures are similar to those experienced in some Objective 1 regions, particularly in Spain, where in Castilla y León and Castilla-la Mancha, road deaths were over 600 ...[+++]

En Lettonie, le chiffre atteignait presque 900 morts par million de voitures, plus de 500 en Lituanie et en Pologne, et un peu moins en Hongrie, en Estonie, en Bulgarie et en Slovaquie, contre un peu plus de 300 en Espagne, au Portugal et en Irlande et seulement environ 150 au Royaume-Uni (Il n'y a pas de données pour la Grèce ou l'Italie.) Par ailleurs, les chiffres sont voisins de ceux enregistrés dans certaines régions d'Objectif 1, surtout en Espagne, où en Castilla y León et en Castilla-la Mancha, les morts sur la route dépassaient 600 par million de voitures et en Estrémadure plus de 450.


94% were confident of their business's ability to make a success of the changeover (62% completely confident, 32% fairly confident) - a slight increase over previous surveys.

Ils sont 94% à avoir confiance dans la capacité de leur entreprise à réussir le passage à l'euro (62% tout à fait confiance, 32% plutôt confiance), ce qui représente un résultat en légère hausse par rapport aux précédentes enquêtes.


Of these, slightly more than 200 calls were in support of the passing of C-41 and there were over 400 calls against the passing of C-41 in the government's proposed form.

[.] le bureau de M. Charest a reçu plus de 600 appels téléphoniques à ce sujet et plus de 200 messages par télécopieur et par courrier électronique [.] De ce nombre, un peu plus de 200 appels étaient en faveur de l'adoption du projet de loi C-41, et plus de 400 étaient contre l'adoption de la mesure sous la forme proposée par le gouvernement.


Taken together this information covers over 50 % of the imports in question, spread over the whole of the reference period, and was selected in preference to information on average prices published by Eurostat, which were in fact slightly lower.

Ces données additionnées représentant plus de 50 % des importations en cause, réparties sur l'ensemble de la période de référence, ont été retenues de préférence aux informations relatives aux prix moyens publiées par l'Eurostat, lesquels étaient d'ailleurs très légèrement inférieurs.


More than half of them did not claim any amount for the additional deduction over recent years, which would mean they were small enough that they were simply able to use the small business deduction, and, conversely, slightly fewer than half of them would have been claiming the additional deduction.

Moins de la moitié d'entre elles a réclamé un montant au titre de la déduction additionnelle au cours des dernières années. On pourrait en déduire que celles qui n'ont réclamé aucun montant à ce titre étaient suffisamment petites pour pouvoir tout simplement utiliser la déduction accordée aux petites entreprises et, à l'opposé, qu'un peu moins de la moitié d'entre elles auraient réclamé cette déduction additionnelle.


Of the other 142 cases, slightly over 90% were cleared within the initial one month deadline (Phase 1), whereas the remaining cases were subject to an in-depth inquiry within the four months (Phase 2) period.

90% environ des 142 autres cas avaient fait l'objet d'une autorisation dans le délai d'un mois (Phase 1). Les cas restant avaient, quant à eux, fait l'objet d'une enquête approfondie dans un délai de 4 mois (Phase 2).




D'autres ont cherché : road deaths     only slightly     poland over     union     while slightly     while slightly over     were     slightly     over     there     period of slightly     inquired upon over     slight     changeover     calls     there were over     which     fact slightly     information covers over     mean they     additional deduction over     over 90     cases slightly     slightly over     were slightly over     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were slightly over' ->

Date index: 2023-11-09
w