Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we've spoken about " (Engels → Frans) :

We've spoken about partnerships involving governments and organizations, and we've spoken about problems and potential solutions.

Nous avons parlé de partenariats entre les gouvernements et les organismes et nous avons également parlé des problèmes actuels et des solutions potentielles.


Certainly from the evidence we've gathered and from the people we've spoken to, it is a factor.

D'après ce que nous ont dit les spécialistes, c'est certainement un facteur.


It's very problematic in terms of putting this in the bill without any of that consultation the minister has spoken about and we've spoken about.

Cela pose vraiment un problème d'inscrire cela dans le projet de loi sans qu'il y ait eu la consultation dont la ministre et nous-mêmes avons parlée.


(1) the general public (e.g. about language learning and linguistic diversity, about the languages spoken in Europe, reasons for learning languages) and

1) au grand public (par exemple, concernant l'apprentissage des langues et la diversité linguistique, les langues parlées en Europe, l'intérêt de l'apprentissage des langues), et


Some individual Rights Owners have spoken about the MoU at public conferences.

Certains titulaires des droits ont évoqué le protocole d’accord au cours de conférences publiques.


I know how passionate this Committee is about getting security right, and the energy and commitment you've devoted to making progress on a whole range of proposals.

Je sais à quel point la sécurité vous tient à cœur et j'ai conscience de l’énergie et de l’engagement que vous consacrez pour faire avancer toute une série de propositions.


Some individual Rights Owners have spoken about the MoU at public conferences.

Certains titulaires des droits ont évoqué le protocole d’accord au cours de conférences publiques.


We've talked about it to death during these hearings, and certainly over the last five years of my involvement with this committee, we've spoken about it, and we've spoken about it in the House.

Nous en avons parlé ad nauseam dans le cadre de ces audiences, et, certainement, au cours de mes cinq années de participation au sein du Comité, nous en avons parlé, et nous en avons parlé à la Chambre.


In Bill C-26 proper, of course, there is the mention of those conditions that apply to passenger services and community services, and we've spoken about those in our brief and mentioned them this morning.

Ensuite, bien sûr, le projet de loi C-26 mentionne les conditions applicables aux services voyageurs et communautaires et nous en faisons état dans notre mémoire et les avons mentionnés ce matin.


(1) the general public (e.g. about language learning and linguistic diversity, about the languages spoken in Europe, reasons for learning languages) and

1) au grand public (par exemple, concernant l'apprentissage des langues et la diversité linguistique, les langues parlées en Europe, l'intérêt de l'apprentissage des langues), et




Anderen hebben gezocht naar : we've spoken     we've spoken about     people we've spoken     it's very     minister has spoken     has spoken about     languages spoken     about     rights owners have     owners have spoken     have spoken about     committee is about     certainly over     we've talked about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've spoken about ->

Date index: 2021-10-01
w