Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We've probably already spent half of it.

Vertaling van "we've probably already " (Engels → Frans) :

Given the fact that we've probably already run about 400 sorties, maybe more, surely the stocks have been depleted for these munitions.

Compte tenu de ce que nous avons effectué environ 400 sorties déjà, peut-être davantage, nos stocks de ces munitions doivent être certainement épuisés.


We've probably already spent half of it.

Plus tôt, j'ai parlé de ce qui me pose problème par rapport aux données elles-mêmes.


I think we've probably sufficiently covered the financial aspect of this, but what do you mean by ensuring that rail companies have the management capability to manage an incident?

Selon moi, nous avons suffisamment discuté de l'aspect financier, mais j'aimerais savoir ce que vous entendez par nous assurer que les compagnies de chemin de fer ont la capacité administrative de gérer un accident?


Transport Canada, as we've heard already today, has accepted all of the recommendations and has done so with some pretty specific timelines.

Comme vous nous l'avez déjà dit aujourd'hui, Transports Canada a accepté toutes les recommandations et l'a fait dans un délai assez précis.


The use of e-signatures in e-government services has already reached a certain volume and will probably be an important driver in the future.

L’utilisation des signatures électroniques dans les services d’administration en ligne a déjà atteint un certain niveau. Elle jouera probablement un rôle important à l’avenir.


There have already been relevant initiatives in a number of Member States of which the UK Internet Crime Forum is probably the oldest and most far-reaching. [67]

Des initiatives allant dans ce sens ont déjà été prises par un certain nombre d'États membres, dont la plus ancienne et la plus ambitieuse est sans doute le forum britannique de la criminalité sur Internet (UK Internet Crime Forum) [67].


He or she will probably be unable to make other arrangements because of financial commitments already made, the difficulty of finding alternative flights or the sheer impracticality of using other forms of transport like the train or the car.

En général, il n'est pas en mesure de prendre d'autres dispositions en raison des engagements financiers qu'il a pris, de la difficulté de trouver d'autres vols ou simplement de l'impossibilité pratique d'utiliser d'autres modes de transport, comme le train ou la voiture.


The expenditure forecasts notified by the Member States for 2002 and 2003 are again greater than the amounts entered in the 2002 budget and the 2003 preliminary draft budget, but it seems already probable that these forecasts are once more too high.

Les prévisions des dépenses communiquées par les Etats Membres pour les années 2002 et 2003 sont à nouveau supérieures aux montants inscrits aux budget 2002 et à l'avant-projet de budget 2003, et il semble d'ores et déjà probable que ces prévisions soient à nouveau excessives.


In terms of the memorandum of understanding on this program, we've probably already gone further in terms of the work.

En ce qui concerne le protocole d'entente sur ce programme, nous sommes probablement déjà allés plus loin sur le plan du travail.


Note that the exact probability is closer to 1/100 than to 1/1 000, which already gives some confidence in the risk level because it is a little deeper in the serious risk area of table 4 than the > 1/1 000 row suggests.

Il est à noter que la probabilité exacte est plus proche de 1/100 que de 1/1 000, ce qui suggère déjà que le niveau de risque est fiable, parce qu’il est un peu plus loin dans la zone des risques graves du tableau 4 que la ligne > 1/1 000 ne le laisse entendre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've probably already ->

Date index: 2023-03-26
w