Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annual leave
Authorised capital
Convention concerning Paid Educational Leave
Fleet Management in the 90's We've Come a Long Way!
Fully paid stock
Not fully paid share
Paid Educational Leave Convention
Paid leave
Paid-in share
Paid-up capital
Paid-up stock
Partly paid
Partly paid share
Partly paid stock
Partly paid-up share
Registered capital
Share capital
Share which is not fully paid up

Vertaling van "we've paid " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!

La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!


What We’ve heard: Blueprint 2020 Summary Interim Progress Report

Ce qu’on entend : Rapport sommaire de mi-parcours sur Objectif 2020


We've got the Technology...Electronic Aids for Content Generation

Nous possédons la technologie... des aides électroniques pour la génération axée sur le contenu


not fully paid share | partly paid | partly paid share | partly paid stock | partly paid-up share | share which is not fully paid up

action non entièrement libérée | action partiellement libérée


Convention concerning Paid Educational Leave | Paid Educational Leave Convention | Paid Educational Leave Convention, 1974

Convention concernant le congé-éducation payé | Convention sur le congé-éducation payé, 1974


fully paid stock | paid-in share | paid-up stock

action libée


paid leave [ annual leave ]

congé payé [ congé annuel ]


share capital [ authorised capital | paid-up capital | registered capital ]

capital social
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I said this yesterday and I'll repeat it today: Part of our $500 billion debt is that through taxation we've paid for every airport in this country, we've built every runway in this country, and we've paid for every navigation system in this country.

Je l'ai dit hier et je vais le répéter aujourd'hui: une partie de notre dette de 500 milliards de dollars vient du fait que nous avons perçu des impôts pour construire tous les aéroports qui existent dans notre pays, toutes les pistes et tous les systèmes de navigation.


I would say that we've paid attention to what the discussion has been with respect to rail, whether it's the Auditor General or the Department of Transport and the working groups they have put in place, which we have been participating on, to address the issues that we've seen come forward.

Je dirais que nous avons suivi les discussions qu'ont tenues le vérificateur général ou le ministère des Transports et les groupes de travail qui ont été mis en place — et auxquels nous avons participé —, au sujet des problèmes dont nous avons été témoins.


Once they are war criminals or criminals against humanity they shouldn't be allowed to say, well, we've behaved well since we've been here and we've paid taxes, therefore we should be allowed to stay.

Quelqu'un qui est reconnu coupable de crimes de guerre ou de crimes contre l'humanité ne devrait pas pouvoir rester au Canada simplement parce qu'il s'est bien comporté depuis qu'il est ici et qu'il a payé des impôts.


Earlier this year, we refinanced through the Business Development Bank and paid back all but $37,000 of the small business loans we'd taken, so we've paid back most of it.

Plus tôt cette année, nous avons refinancé le projet par l'entremise de la Banque de développement du Canada. Il nous reste encore 37 000 $ à payer, de sorte que nous avons remboursé la presque totalité de notre prêt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have commitments to projects and, other than the $30 million that we've paid out in cash, we have the remaining cash sitting there for those 20 projects we've committed to.

Nous nous sommes engagés à soutenir d'autres projets et, mis à part les 30 millions que nous avons payés, nous avons le reste du montant pour financer les 20 projets.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've paid ->

Date index: 2022-11-21
w