Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we've often said » (Anglais → Français) :

It is also often said that the full application of aid untying would increase the value of Official Development Assistance (ODA) through more cost effective supplies, thereby effectively increasing the amount of financial resources available for development activities.

Il est souvent avancé, également, que la mise en oeuvre intégrale du déliement de l'aide augmenterait la valeur de l'aide publique au développement (APD), grâce à des fournitures d'un meilleur rendement coût-efficacité, et, partant, accroîtrait le total des ressources financières disponibles pour les actions de développement.


It is often said that geographical and intersectoral mobility constitutes one of the instruments that make a career in RD more effective. However, this will only be the case if the professional experience gained at all the stages of a career in RD, is fully valued and consequently taken into account for career advancement purposes.

La mobilité géographique et intersectorielle est souvent considérée comme l'un des facteurs qui ont un effet favorable sur une carrière dans la RD. Cela ne sera toutefois le cas que si l'expérience professionnelle acquise à toutes les étapes de la carrière est appréciée à sa juste valeur et ensuite prise en considération aux fins de la progression dans la carrière.


"I've always said Iraq can become another Syria, another major humanitarian emergency of global scale.

À cette occasion, le commissaire Stylianides a fait la déclaration suivante: «Je ne cesse de répéter que l'Iraq pourrait devenir une deuxième Syrie, une autre grande urgence humanitaire d'ampleur mondiale.


And what I've just said applies equally to British citizens who are living and working in one of the 27 countries of the European Union.

Et ce que je viens de dire vaut également pour les citoyens britanniques qui vivent et travaillent dans l'un ou l'autre des 27 pays de l'Union européenne.


That said, private investors are often unaware of the potential of these projects and are reluctant to invest alone given their intrinsically complex nature and lack of information to properly evaluate risk.

Cela étant, les investisseurs privés ont souvent peu conscience des potentialités offertes par ces projets et sont réticents à l’idée d’investir seuls au vu du caractère intrinsèquement complexe de ces projets et du manque d’informations leur permettant de bien en évaluer les risques.


In the committees I've sat on, in doing clause-by-clause we've often said five minutes The Chair: Okay, then in the meantime, it's status quo for now until the ruling.

Les comités dont j'ai fait partie donnaient souvent cinq minutes, dans l'étude article par article. Le président: D'accord, mais entre-temps, ce sera le statu quo jusqu'à ce qu'une décision soit prise.


As we've often said before, we are in favour of providing financial assistance to public interest groups; however, we do not approve of the proposed amendment that would establish a reimbursement mechanism and impose additional costs to our industry.

Comme nous l'avons souvent déjà dit, nous sommes favorables à ce que les groupes de défense de l'intérêt public reçoivent une aide financière, mais nous n'approuvons pas la modification proposée, qui établirait un mécanisme de remboursement et imposerait des frais supplémentaires à l'industrie.


People sometimes wonder why the department takes certain steps and we've often said that pursuant to the Charter provisions, the department was bound to treat persons a certain way.

Les gens se demandent parfois pourquoi le ministère doit prendre certaines mesures, et nous avons souvent dit que c'était en vertu de la Charte que le ministère devait traiter les personnes d'une certaine façon.


We've often said we don't want to get involved in huge programs, but everybody has their own idea of what they'd like to do, and then we undertake too much.

Nous avons répété souvent que nous ne voulons pas nous engager dans d'immenses programmes, mais chacun a sa propre idée de ce qu'il aimerait faire, puis nous entreprenons trop de choses.


We've often said that the best contribution the Bank of Canada can make to our exchange rate is to maintain inflation low and stable.

Nous avons souvent dit que ce que la Banque du Canada peut faire de mieux pour notre taux de change, c'est de maintenir l'inflation à un niveau bas et stable.




D'autres ont cherché : also often     also often said     often     often said     i've always said     i've just said     investors are often     said     often said five     clause-by-clause we've often     we've often said     we've often     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've often said ->

Date index: 2023-08-05
w