Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we've never quite " (Engels → Frans) :

But for some reason we've never quite digested that message, although we have long historical experience in this area.

Mais, pour une raison que j'ignore, nous n'avons jamais vraiment digéré ce message, même si nous avons une longue expérience dans ce domaine.


Mr. Sam Synard: We've gone to the Competition Bureau with that question, and we've never had a satisfactory answer.

M. Sam Synard: Nous nous sommes présentés devant le Bureau de la concurrence et nous avons posé la question mais nous n'avons jamais obtenu de réponse satisfaisante.


And the changes we've made, quite frankly, we've made in many locations over the years and they've never caused a problem.

Et les changements que nous avons apportés, très franchement, nous les avons apportés dans de nombreux endroits au cours des années et ils n'ont jamais posé de problème.


On other committees, you know, we've never had not in my experience, which is relatively short compared with some here—the work that you've done, and I think you've said to water down the wine so that you have a consistent message.

Je ne suis pas ici depuis aussi longtemps que certains de mes camarades, mais d'après mon expérience, je n'ai jamais vu autant de travail que ce que vous avez présenté, tout en mettant de l'eau dans votre vin pour que le message soit cohérent.


With respect, I never quite understand when people are arguing the issue on Europe why we always forget all the positives.

Sauf votre respect, je dois dire que je ne comprends jamais très bien pourquoi, lors des discussions sur le thème de l’Europe, nous oublions systématiquement tous les points positifs.


With respect, I never quite understand when people are arguing the issue on Europe why we always forget all the positives.

Sauf votre respect, je dois dire que je ne comprends jamais très bien pourquoi, lors des discussions sur le thème de l’Europe, nous oublions systématiquement tous les points positifs.


That is what we are expecting for areas of research and innovation, into which we understand that the Council, in the form of the Member States, would like to invest more money, but of course there is never quite that much when it comes to the final budget.

C’est ce que nous attendons dans les domaines de la recherche et de l’innovation, où nous avons compris que le Conseil, par le biais des États membres, souhaite investir davantage, mais cette somme n’est évidemment jamais aussi importante lorsque nous arrivons au budget final.


Surely it is right for MEPs to be suspicious of agreements such as these, as we are never quite certain how far the industry will go, and to what extent it will keep to what it has supposedly committed itself to?

Il est sûrement juste que les parlementaires éprouvent de la méfiance vis-à-vis de ces libres engagements, car on ne sait jamais jusqu’où l’industrie peut aller, jusqu’à quel point elle se tient véritablement à ses engagements.


The region of Kabylia is a microcosm of all the ills which beset Algeria, with its unfortunate colonial parentage, a microcosm of the national cohesion which has never quite made it and is based on democratic and legal institutions and a rule of law which have never been credibly founded.

La région de Kabylie représente, en effet, un concentré des maux frappant cette Algérie, mal née de l'époque coloniale, une cohésion nationale jamais pleinement réalisée, sur des institutions démocratiques, juridiques et d'État de droit jamais crédiblement fondées.


Ms. Valérie Dufour: On code shares there are no domestic rules. There are quite significant government-to-government decisions on who gets to code-share internationally, but as a domestic concept, we've never prohibited code sharing between parties.

Mme Valérie Dufour: Il n'y a pas de règles intérieures relatives au partage des codes de vol. Ce sont les gouvernements qui prennent les décisions au sujet des partages de vol internationaux, mais pour les routes intérieures, nous n'avons jamais empêché le partage des codes de vol entre diverses sociétés.




Anderen hebben gezocht naar : although we have     reason we've never     we've never quite     we've never     many locations over     they've never     we've made quite     down the wine     you have     quite understand     never     never quite     much     there is never     law which have     which has never     has never quite     there are quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've never quite ->

Date index: 2021-05-28
w