Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we've never actually » (Anglais → Français) :

Mr. Mark Winfield: My understanding is that the paper that was published by the environmental commissioner's office has been circulated widely, but we've never actually made a direct submission to Treasury Board on the matter.

M. Mark Winfield: Je crois comprendre que le document publié par le bureau du commissaire à l'environnement a été largement distribué, mais nous n'avons pas fait une communication directe au Conseil du Trésor à ce sujet.


The Rideau folks made the point that we've never actually been at the pointy end of any attack: it's usually been done by others. We've followed up with other things.

Les représentants de l'Institut Rideau ont souligné que le Canada n'a jamais été sur la ligne de front d'une attaque; ce sont habituellement d'autres pays qui le sont.


We've never actually had a situation, to my belief, in which we've had to refund it, because after having paid that amount of money, of course the company is very interested in bringing into compliance their ownership and control.

À ma connaissance, nous n'avons jamais eu de situation dans laquelle nous avons eu à le rembourser, car après avoir payé pareil montant, l'entreprise est bien entendu très intéressée à se conformer aux règles qui régissent la propriété et le contrôle.


It is proposed to exclude from this definition third country nationals having been refused entry in a transit zone of a MS, because it must be assumed that these persons have never entered EU territory and that they are not necessarily covered by the regime of the future Council Directive above-mentioned, while their actual return is usually covered by other instruments.

Il est proposé d'exclure de cette définition les ressortissants de pays tiers auxquels a été refusée l'entrée dans une zone de transit d'un État membre, puisqu'il convient de supposer que ces personnes ne sont jamais entrées sur le territoire de l'UE et qu'elles ne sont pas nécessairement couvertes par le régime de la future directive du Conseil précitée, tandis que leur retour effectif est généralement couvert par d'autres instruments.


In its investigation, the Commission also verified that, in line with EU state aid rules on services of general economic interest, the IRIS hospitals received no overcompensation as the payments by the municipalities never exceeded the actual deficits the IRIS hospitals incurred due to their public service obligations.

Au cours de son enquête, la Commission a également constaté que, conformément aux règles en matière d'aides d'État applicables aux services d'intérêt économique général, les hôpitaux IRIS n'ont reçu aucune surcompensation, car les fonds versés par les communes n'ont jamais dépassé le montant réel des déficits qu'ils ont enregistrés du fait de leurs obligations de service public.


We've never actually found any clear evidence as to what the objectives of the program were.

Nous n'avons jamais trouvé d'indication claire des objectifs du programme.


the actual landing or take-off never occurred.

l’atterrissage ou le décollage effectif n’a jamais eu lieu.


We won't reinvent things in an image we've never actually seen before and we won't be guided blindly, because even the regulations that will flow from these subsequent clauses here we've never seen yet because the regulations haven't been written.

Nous n'allons rien inventer de nouveau ni agir aveuglément, parce que nous n'avons même jamais vu le règlement qui va découler de ces dispositions étant donné qu'il n'a pas encore été rédigé.


The Commission has actually never carried out such an activity.

La Commission n’a en fait jamais mené d’activité de ce type.


– The provisions on travel medical insurance (TMI) should be deleted because the actual added value of the TMI measure has never been established (cf. Commission staff working paper, point 2.1.1.2 (14)).

– Les dispositions relatives à l'assurance maladie en voyage devraient être supprimées parce que la valeur ajoutée réelle de cette assurance n'a jamais été établie (cf. le document de travail des services de la Commission, section 2.1.1.2, point 14)




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've never actually ->

Date index: 2022-08-18
w