Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I
We've lost every single non-public-fund club we had.

Vertaling van "we've lost every " (Engels → Frans) :

We've lost every single non-public-fund club we had.

Nous avons perdu tous les clubs qui n'avaient pas un financement public.


For example, 1 000 km of some of the most fertile soils and valuable ecosystems are lost every year in the Union, while a quarter of fresh water is wasted.

Par exemple, 1 000 km de terres parmi les plus fertiles et d'écosystèmes parmi les plus précieux sont perdus chaque année dans l'Union, et un quart de l'eau douce est souillé.


Tobacco still remains the biggest avoidable cause of premature death in the EU, and the illicit trade in tobacco facilitates access to cigarettes and other tobacco products, including for children and young adults. In addition, millions of euros in tax revenues are lost every year as a result of the illicit trade.

Le tabac demeure la principale cause évitable de décès prématuré dans l'UE, et le commerce illicite du tabac facilite l'accès aux cigarettes et autres produits du tabac, y compris pour les enfants et les jeunes adultes.De plus, des millions d'euros de recettes fiscales se volatilisent chaque année en raison du commerce illicite.


I said this yesterday and I'll repeat it today: Part of our $500 billion debt is that through taxation we've paid for every airport in this country, we've built every runway in this country, and we've paid for every navigation system in this country.

Je l'ai dit hier et je vais le répéter aujourd'hui: une partie de notre dette de 500 milliards de dollars vient du fait que nous avons perçu des impôts pour construire tous les aéroports qui existent dans notre pays, toutes les pistes et tous les systèmes de navigation.


Billions of tax euros are lost every year to tax avoidance – money that could be used for public services like schools and hospitals or to boost jobs and growth.

Le manque à gagner dû à l'évasion fiscale se chiffre chaque année à des milliards d'euros, qui pourraient servir à financer des services publics comme les écoles et les hôpitaux ou encore à stimuler l'emploi et la croissance.


If we attribute every characteristic of our accused to the reasonable person, we've lost the benefit of the reasonable person test because we've made the reasonable person our accused.

Si nous attribuons toutes ses particularités à la personne raisonnable, nous ne pouvons plus évoquer le critère de la personne raisonnable parce que nous venons de faire de la personne raisonnable notre accusé.


For example, 1 000 km of some of the most fertile soils and valuable ecosystems are lost every year in the Union, while a quarter of fresh water is wasted.

Par exemple, 1 000 km de terres parmi les plus fertiles et d'écosystèmes parmi les plus précieux sont perdus chaque année dans l'Union, et un quart de l'eau douce est souillé.


[I]t's not that Canada has lost its tolerance for refugees. What we've lost is our tolerance for refugee smugglers.

[C]e n'est pas que le Canada n'est plus tolérant envers les réfugiés, mais plutôt que nous ne tolérons plus les passeurs de réfugiés.


We've lost our fisheries, we've lost our primary industries, we've lost our mining, we've closed Hawker Siddeley in Pictou County.

Nous avons perdu nos pêcheries, nous avons perdu nos industries primaires, nous avons perdu l'exploitation minière, nous avons fermé Hawker Siddeley, dans le comté de Pictou.


According to FAO estimates some 13 million hectares of forests are lost every year.

Selon les estimations de la FAO, quelque 13 millions d'hectares de forêts disparaissent chaque année.




Anderen hebben gezocht naar : we've lost     we've lost every     ecosystems are lost     lost every     revenues are lost     paid for every     euros are lost     attribute every     canada has lost     forests are lost     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've lost every ->

Date index: 2025-06-27
w