Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we've learned nothing " (Engels → Frans) :

One of the things we've learned in our study is that the airline industry, because we've opened it up, has been beneficial to Canadians.

Lors de notre étude, nous avons notamment appris que les Canadiens ont bénéficié de l'ouverture de l'industrie des transports aériens.


Further, Sherry Cooper, your colleague and the chief economist at BMO Nesbitt Burns, has described it thusly: “the misplaced belief that the road to economic prosperity is paved by near-term fiscal tightening, as espoused by.Prime Minister Harper.shows that we've learned nothing from Herbert Hoover's response to the Great Depression”.

De plus, Sherry Cooper, votre collègue, économiste en chef de BMO Nesbitt Burns, décrit la situation ainsi: « La croyance erronée voulant que la voie vers la prospérité économique passe par le resserrement budgétaire à court terme, comme le préconise [.] le premier ministre Harper [.] montre que nous n'avons rien appris de la réponse de Herbert Hoover à la Grande Crise».


Although I‘ve nothing against emergency legislation being adopted from time to time, I firmly believe that we should do so only for as long as is strictly necessary, and that such legislation should not be abused.

Je ne suis pas opposé à l'adoption d'une législation d'urgence mais j'estime qu'il faut y mettre fin lorsque ce n'est plus nécessaire et que cela ne doit pas conduire à des abus.


We've improved the speed and accuracy of our removals - today, 98 percent of the videos we remove for violent extremism on YouTube are flagged to us by machine-learning algorithms, up from 75 percent just a few months ago, and we've a goal to bring the number of people working to tackle problematic content across Google to 10,000 in 2018.

Nous avons accru la vitesse et la précision de nos retraits: aujourd'hui 98 % des vidéos que nous retirons de YouTube pour motif d'extrémisme violent nous sont signalées par des algorithmes d'apprentissage automatique; le chiffre n'était que de 75 % il y a quelques mois seulement et notre objectif est de porter à 10 000 le nombre de personnes travaillant au traitement des contenus problématiques sur Google en 2018.


Matt Brittin, EMEA President, Google said "Addressing violent extremism is a critical challenge for us all and we're committed to being part of the solution, together with governments and civil society. We've made significant progress in 2017, deploying machine learning technology, strengthening our enforcement and expanding our partnerships with experts.

M. Mat Brittin, président chargé des activités commerciales et opérations de Google pour l'Europe, le Moyen-Orient et l'Afrique, a déclaré: «Lutter contre l'extrémisme violent constitue un défi majeur pour nous tous, et nous entendons apporter notre contribution à la solution, en collaboration avec les pouvoirs publics et la société civile. Nous avons fait des progrès importants en 2017: déploiement des technologies d'apprentissage automatique, renforcement de nos dispositifs d'exécution et élargissement de nos partenariats avec des experts.


In the wake of the sponsorship scandal, if we've learned nothing else, hopefully we've learned that rules matter.

Le scandale des commandites nous aura au moins appris que les règles avaient de l'importance.


We must move on from the endless debate on constitutional mechanics and get on with delivering results, because if we do not do that, citizens will conclude that their leaders have learned nothing. Cherry-picking from the constitutional text, at this stage at least, would be unproductive.

Nous devons sortir du débat interminable sur les mécanismes constitutionnels et nous mettre à fournir des résultats, car, dans le cas contraire, nos concitoyens concluront que leurs dirigeants n’ont rien appris. Choisir les meilleurs éléments du texte constitutionnel ne serait pas productif, du moins à ce stade.


I think what is happening now in Macedonia is proof that we have seen, heard and learned nothing, or rather, that you have seen, heard and learned nothing.

Je pense que ce qui se passe aujourd'hui en Macédoine est la démonstration que nous n'avons rien vu, rien entendu, rien appris, ou plutôt que vous n'avez rien vu, rien entendu, rien appris.


Mr. James Massie: We have not, and we're actually thankful for being able to be present at the committee today, because I think we've learned more today than from reading the newspaper, which has been our source of information, really, to date.

M. James Massie: Non, et nous sommes heureux d'avoir pu comparaître aujourd'hui devant le comité, parce que je pense que nous en avons appris plus aujourd'hui qu'en lisant les journaux, qui ont été notre source d'information jusqu'à présent, en fait.


What we've learned over time is that the legislative foundation for that needs to reflect what we've learned. What we've learned is that right now our national parks are not succeeding in their mandate of being preserved unimpaired for future generations.

Ce que nous avons appris à la longue, c'est que le fondement législatif de tout cela doit tenir compte de ces leçons, notamment du fait qu'à l'heure actuelle on ne parvient pas à appliquer le mandat relatif aux parcs nationaux qui est de les préserver intacts pour les générations futures.




Anderen hebben gezocht naar : things we've learned     things     we've learned     we've learned nothing     although i‘ve nothing     people working     deploying machine learning     wake     must move     leaders have learned     have learned nothing     we have     heard and learned     learned nothing     have     think we've learned     because i think     we've learned over     what we've learned     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've learned nothing ->

Date index: 2024-02-07
w