Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we've just begun » (Anglais → Français) :

We've just begun to collect that on a monthly basis and we'll build up a series.

Nous venons tout juste de commencer à recueillir ces données de façon mensuelle et nous allons en réunir une série.


We've just begun to look at the implementation of SMS in all modes and the transportation of dangerous goods regime, but I sense already that there's a very strong appetite that this committee will want to recommend that it become an ongoing tool of accountability for Transport Canada in its public commitments and timelines, through to their completion.

Nous avons seulement commencé à examiner la mise en oeuvre du SGS dans tous les modes de transport ainsi que le transport des marchandises dangereuses. Néanmoins, je pressens déjà un fort désir de la part du comité de recommander que cela devienne un outil de responsabilisation pour Transports Canada jusqu'à ce que le ministère respecte ses engagements et les délais qu'il s'est fixés.


In the southern Gulf Islands, we've just begun the dialogue with the first nations there; that process is really just begun.

Dans les îles du sud du Golfe, nous venons d'ouvrir un dialogue avec les Premières nations; cela vient à peine de commencer.


Mr. Victor Rabinovitch: One thing we've just begun very recently is to inform a client if we are waiting for information from the doctor and that information has been delayed, so that the client will be able to call the doctor and try to put some pressure on.

M. Victor Rabinovitch: Une chose que nous avons commencé à faire très récemment est d'informer le client lorsque nous sommes en attente d'une réponse du médecin, afin que le client puisse appeler le médecin et faire pression.


Despite the strong nominal GDP growth, government debt as a share of GDP has only just begun to slowly decrease, with deficits forecast to narrow over time.

Malgré la forte croissance du PIB nominal, la dette publique en pourcentage du PIB commence à peine à se réduire progressivement et les déficits devraient s'atténuer avec le temps.


And what I've just said applies equally to British citizens who are living and working in one of the 27 countries of the European Union.

Et ce que je viens de dire vaut également pour les citoyens britanniques qui vivent et travaillent dans l'un ou l'autre des 27 pays de l'Union européenne.


I don‘t just mean the fight against terror, which is an area in which we are doing a lot. We‘re setting up deradicalisation programmes, we‘ve launched legislative procedures relating to the international arms trade, despite the best efforts of the hunting and gun collector lobbies to persuade the European Parliament that it should not be doing so.

Je ne pense pas seulement à la lutte contre le terrorisme; à cet égard, nous faisons déjà beaucoup; nous développons des programmes de déradicalisation, nous avons lancé des procédures législatives concernant le commerce international des armes bien que le lobby des chasseurs et le lobby des collectionneurs d'armes fassent tout pour convaincre le Parlement qu'il devrait en être autrement.


We've improved the speed and accuracy of our removals - today, 98 percent of the videos we remove for violent extremism on YouTube are flagged to us by machine-learning algorithms, up from 75 percent just a few months ago, and we've a goal to bring the number of people working to tackle problematic content across Google to 10,000 in 2018.

Nous avons accru la vitesse et la précision de nos retraits: aujourd'hui 98 % des vidéos que nous retirons de YouTube pour motif d'extrémisme violent nous sont signalées par des algorithmes d'apprentissage automatique; le chiffre n'était que de 75 % il y a quelques mois seulement et notre objectif est de porter à 10 000 le nombre de personnes travaillant au traitement des contenus problématiques sur Google en 2018.


Now, we're about three weeks on, and we've just begun a rather in-depth study on literacy in the workplace.

À présent, nous avons repris nos travaux depuis trois semaines environ et venons tout juste d'amorcer une étude assez approfondie sur l'alphabétisation en milieu de travail.


Public administration reform has just begun.

La réforme de l'administration publique vient à peine de commencer.




D'autres ont cherché : we've just     we've just begun     there's a very     just begun very     thing we've just     narrow over     has only just     only just begun     what i've just     don‘t just     percent just     reform has just     has just begun     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've just begun ->

Date index: 2025-08-11
w