Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we've invested millions " (Engels → Frans) :

For witnesses, I would like to remind the clerk, as much as possible, that we've invested millions of dollars in the new teleconference systems throughout the parliamentary precinct so I'd like to see that we utilize those services and not have to fly in witnesses from Toronto, for example, or right across the country.

En ce qui concerne les témoins, je tiens à faire observer au greffier que nous avons consacré des millions de dollars aux nouveaux systèmes de téléconférence partout dans la Cité parlementaire. Je voudrais donc, dans le mesure du possible, que nous utilisions ces services plutôt que de faire venir les témoins de Toronto par avion, par exemple, ou de l'autre bout du pays.


We've invested millions and millions of dollars with little to zero return, on the basis of a World War II image being repeated, on the basis of, “Well, look, everyone else has submarines, so we need them as well”, on the basis of other factors.

Nous avons investi des millions et des millions de dollars sans rien en retour, et le tout pour une vision du monde datant de la Deuxième Guerre mondiale où l'on s'est dit « eh bien, écoutez, tous les autres pays ont des sous-marins, par conséquent nous en avons aussi besoin », et notre décision reposait également sur d'autres facteurs.


We've invested millions in technology, in infrastructure, in new employees, and in other areas that I can define in more detail for you.

Nous avons investi des millions dans la technologie, l'infrastructure, l'embauche de nouveaux employés et d'autres domaines que je pourrai définir plus en détail pour vous.


It's an expensive proposition, as you can imagine, and we've invested millions of dollars in it.

C'est une proposition qui coûte cher, comme vous pouvez l'imaginer, et nous avons investi des millions de dollars pour la concrétiser.


Table 2: EU-Korea Foreign Direct Investment (million EUR)

Tableau 2: Investissement direct étranger UE-Corée (en millions d’EUR)


The Gates Foundation will contribute $50 million (€40.9 million) in financing, as well as an additional $12.5 million (€10.2 million) in technical assistance, to investment projects in the health sector in Africa through the EU's framework to improve sustainable investments in Africa.

La fondation Gates contribuera à hauteur de 50 millions de dollars (40,9 millions d'euros) de financement, et de 12,5 millions de dollars (10,2 millions d'euros) d'assistance technique, à des projets d'investissement dans le secteur de la santé en Afrique, par le truchement de l'UE, afin d'améliorer les investissements durables en Afrique.


This includes €200 million grants provided under the European Neighbourhood Instrument(ENI) bilateral assistance, focused on: Private Sector Development, Solid Waste management, Enhanced Democratic Governance, Renewable Energy and Energy Efficiency; the leveraging of €392 million investments on water and energy in 2016 alone via the Neighbourhood Investment Facility; €367 million grants to enhance the resilience of the country and to mitigate the spill-over effects of the Syria crisis (including €166 million of humanitarian assistan ...[+++]

Ce montant englobe: des subventions accordées dans le cadre de l'aide bilatérale fournie au titre de l'instrument européen de voisinage (IEV) et axées sur les actions suivantes: le développement du secteur privé, la gestion des déchets solides, le renforcement de la gouvernance démocratique, les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique (200 millions d'euros); des investissements dans le domaine de l'eau et de l'énergie mobilisés au moyen de la facilité d'investissement pour le voisinage (392 millions d'euros pour la seule a ...[+++]


European Commission announces €200 million in funding for the Neighbourhood Investment Facility to mobilise over €2 billion of investments in the EU's Southern and Eastern neighbourhood // Brussels, 7 June 2016

La Commission européenne annonce l’octroi de 200 millions € à la facilité d’investissement pour le voisinage afin de mobiliser plus de 2 milliards € d’investissements dans le voisinage méridional et oriental de l’Union // Bruxelles, le 7 juin 2016


So not only are we trying to enhance supply, and enhance a clean supply, but we've invested millions of dollars to reduce the demand of companies.

Nous n'essayons donc pas seulement d'augmenter l'offre, notamment d'énergie propre, nous investissons également des millions pour réduire la demande des entreprises.


This reflected both an increase in the average size of individual investments (up from EUR1.6 million in 1999 to EUR2.3 million in 2000) and increases of 30% and 35% in, respectively, the number of investments and invested companies.

Ceci résulte tant d'une augmentation de la taille moyenne des investissements (de 1,6 million d'euros en 1999 à 2,3 millions en 2000) que d'un accroissement de 30% du nombre d'investissements réalisés et de 35% des entreprises qui en ont bénéficié.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've invested millions ->

Date index: 2025-06-23
w