Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we've heard much testimony here » (Anglais → Français) :

On clause 134, I just wanted to point out to the committee that although we've heard much testimony here that this doesn't affect marriage, that it's just about extending benefits to common-law relationships and nothing else, here in clause 134—I don't know if you have the bill in front of you—we actually had, prior to this bill, a definition of “family” clearly laid out in law.

En ce qui concerne l'article 134, je voulais simplement signaler au comité que nous avons entendu de nombreux témoignages qui n'ont rien à voir avec le mariage, des témoignages où il s'agissait simplement d'élargir les prestations aux unions de fait, et rien de plus. Or, dans cet article 134, je ne sais pas si vous avez le projet de loi sous les yeux.Avant ce projet de loi, il y avait déjà une définition de la «famille» dans la loi, une définition très claire.


Ms. Rajavi, we've heard chilling testimony here in the past regarding the exportation of terror from this regime in Iran.

Madame Rajavi, nous avons entendu des témoignages au sujet de l’exportation du terrorisme par le régime iranien qui donnent froid dans le dos.


We know that it's being done by a small number of people, but in many cases, as we've heard in testimony here at committee, sometimes it's a small number of individuals who can create a lot of havoc in communities both large and small.

Nous savons que les coupables sont peu nombreux mais, souvent, comme des témoins nous l'ont dit, un petit nombre de personnes peut perturber grandement une ville, petite ou grande.


We've heard some testimony here that there is an effort to try to make sure that status is upheld and services are there to try to make sure there's a transition point at which the ultimate needs of the victims.because they are victims of these crimes; they're not criminalized at all.

Nous avons entendu des témoignages ici disant que l'on essayait de s'assurer que le statut soit maintenu et qu'il y ait des services pour s'assurer qu'il y ait un point de transition auquel les besoins absolus des victimes.car elles sont victimes de ces crimes: elles ne sont pas du tout criminalisées.


I've heard much testimony on Bill C-30 in the environment committee before, and actually I think from three of the four gentlemen here today.

J'ai entendu beaucoup de témoignages à propos du projet de loi C-30 au comité de l'environnement auparavant, et ceux de trois des quatre témoins ici aujourd'hui.


At the conference entitled ‘The defenders take the floor’, which is being organised this week here at the European Parliament, we have heard numerous testimonies from people who have been oppressed, arbitrarily arrested or forced into exile because of their fight for fundamental rights and freedoms.

Lors de la conférence intitulée «Les défenseurs prennent la parole», qui est organisée cette semaine ici au Parlement européen, nous avons entendu de nombreux témoignages de personnes opprimées, arrêtées de façon arbitraire ou forcées à l’exil en raison de leur combat pour les droits et libertés fondamentaux.


As someone who has refereed at the lowest level of the game for 25 years, and having heard much of the debate on this subject over my time in this Parliament, I think we are in great danger here of forgetting that professional football clubs – the ones we are speaking about tonight – are uniquely connected to the millions of amateurs who run out on pitches across Europe every weekend, and we could easily damage ...[+++]

En tant qu’arbitre exerçant cette activité depuis 25 ans à un échelon inférieur et après avoir entendu l’essentiel de ce qui a été dit à ce sujet depuis que je suis député européen, j’estime que nous sommes en grand danger d’oublier que les clubs de football professionnels - ceux dont nous parlons ce soir - entretiennent des liens uniques avec les millions d’amateurs qui courent après le ballon tous les week-ends en Europe. Notre prétention à interférer, qui dénote une certaine ignorance des vrais problèmes, pourrait facilement porter ...[+++]


As someone who has refereed at the lowest level of the game for 25 years, and having heard much of the debate on this subject over my time in this Parliament, I think we are in great danger here of forgetting that professional football clubs – the ones we are speaking about tonight – are uniquely connected to the millions of amateurs who run out on pitches across Europe every weekend, and we could easily damage ...[+++]

En tant qu’arbitre exerçant cette activité depuis 25 ans à un échelon inférieur et après avoir entendu l’essentiel de ce qui a été dit à ce sujet depuis que je suis député européen, j’estime que nous sommes en grand danger d’oublier que les clubs de football professionnels - ceux dont nous parlons ce soir - entretiennent des liens uniques avec les millions d’amateurs qui courent après le ballon tous les week-ends en Europe. Notre prétention à interférer, qui dénote une certaine ignorance des vrais problèmes, pourrait facilement porter ...[+++]


Fundamentally, what developing countries are saying is a little like what I have heard here this afternoon: some are very much in favour, and some are very much against, some are ‘maybe’ for, and others are against ‘unless’.

Au fond, les pays en voie de développement qui s’expriment à cet égard le font un peu comme ce que j’ai entendu cet après-midi dans cette enceinte: il y en a qui sont très pour, il y en a qui sont très contre, il y en a qui sont pour "peut-être" et il y en a qui sont contre "sauf si".


I believe therefore that many of you will already have heard much of what I have to say here today from me on previous occasions.

C'est pourquoi je crois que de nombreuses personnes auront déjà entendu ce que je vais dire aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've heard much testimony here ->

Date index: 2023-11-25
w