Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we've done very » (Anglais → Français) :

Again, it's a product that we have here in the middle of our country that we can export in competition with other countries, and we've done very, very well with it.

C'est un produit que nous avons ici, en plein milieu de notre pays, et que nous pouvons exporter en étant compétitifs par rapport à d'autres pays, et nous réussissons très bien sur ce plan.


If the Americans were prepared to honour the cultural exemption, I'd say we've done very well, but they've obviously shown that when it doesn't suit them, they're prepared to go court shopping.

Si les Américains étaient disposés à respecter l'exemption culturelle, je dirais que oui, nous nous sommes bien tirés d'affaire, mais nous avons bien vu que lorsque cela ne leur plaît pas, ils sont prêts à chercher un tribunal complaisant.


Observing our progress over the last several years.we've done very much in consolidating the administrative systems and financial systems we use across government, with the support of the Comptroller General and other groups.

Après observation de nos progrès depuis les quelques dernières années.nous avons abattu beaucoup de travail pour regrouper les systèmes administratifs et financiers du gouvernement, avec l'appui du contrôleur général et d'autres groupes.


Within the parameters of how we're allowed to proceed, we've done very well in keeping partisanship on all sides to a minimum, and I would ask us all, on all sides, to try to reflect on that.

Dans le contexte des paramètres fixés par notre procédure, nous sommes parvenus à contrôler la partisanerie, d'un côté comme de l'autre, et j'aimerais que cela continue comme cela.


We’ve done so again today, using the power of the EU budget to trigger investment that will create more jobs in Europe and tackle the root causes of migration abroad".

C'est ce que nous avons fait aujourd'hui, en utilisant la force du budget de l’Union pour promouvoir des investissements qui créeront plus d’emplois en Europe et s’attaqueront aux causes profondes de la migration à l'étranger».


If nothing is done, most of the increase will fall on roads leading to very negative consequences in terms of congestion, the environment, safety and quality of life. If nothing is done, Europe will not be connected, and it will pay the price of a failing infrastructure on its potential for growth.

Si rien n'est fait pour remédier à cela, la plus grande partie de cette augmentation fera ressentir ses effets sur les routes et aura de très graves conséquences pour la fluidité du trafic, l'environnement, la sûreté et la qualité de la vie; l'Europe ne sera pas interconnectée et son potentiel de croissance subira les répercussions d'une infrastructure défaillante.


Despite this great potential, the results of the eSafety Forum Road Maps Working Group[24] and the preliminary results of the eIMPACT[25] project indicate that if nothing is done, the penetration rates for intelligent car systems and applications will be very low in relation to their life-saving potential.

En dépit de ce potentiel considérable, les résultats du groupe de travail «Implementation Road Map»[24] du forum «eSafety» et les résultats préliminaires du projet «eIMPACT»[25] montrent que, si rien n’est fait, les taux de pénétration des systèmes et applications pour véhicules intelligents resteront très bas par rapport au potentiel qu'ils offrent de sauver des vies humaines.


More needs to be done to ensure the roll-out and take-up of broadband for all, at increasing speeds, through both fixed and wireless technologies, and to facilitate investment in the new very fast open and competitive internet networks that will be the arteries of a future economy.

On doit en faire davantage pour assurer le déploiement et l'adoption du haut débit pour tous, à des vitesses accrues, à l'aide de technologies tant fixes que sans fil, et pour faciliter l'investissement dans les nouveaux réseaux internet très rapides, ouverts et concurrentiels qui seront les artères de l'économie de demain.


It is very unlikely that a private investor could be found who would wish to continue the programme without public support, as EGNOS's main advantages are of a macroeconomic character and, according to the studies done, operation of the system would create few sources of financial revenue.

Il serait en effet très improbable de trouver un investisseur privé désireux de poursuivre le programme EGNOS sans soutien public, dès lors que les principaux avantages procurés par EGNOS se situent au plan macroéconomique et que, selon les études menées, l'exploitation du système génère peu de sources de revenus financiers.


However, we interviewed a number of people, and we've done very much as you are doing right now.

Nous avons donc interrogé un certain nombre de gens, un peu comme vous le faites à l'heure actuelle.




D'autres ont cherché : very well     we have     we've done     we've done very     americans     say we've done     our progress over     years we've done     done very well     we’ve done     leading to very     nothing is done     will be very     new very     done     very     studies done     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've done very ->

Date index: 2021-05-08
w