Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we've done over » (Anglais → Français) :

In regional air service—and I think that's what your question is about—there's certainly quite a change in the level and quality of service today, because what we've done is that we've taken the airline industry in Canada and made the airlines engines of the stock market, and we've not necessarily made them engines of growth for the regions.

Dans le service aérien régional—et je pense que c'est là- dessus que porte votre question—on assiste de toute évidence à tout un changement dans le niveau et la qualité du service aujourd'hui parce que nous avons fait des lignes aériennes des moteurs de la bourse, sans en faire nécessairement des moteurs de croissance dans les régions.


We've done also a lot of bridge repair, etc., but the work that we've done on our infrastructure to make sure that all our crossings, the public crossings, are fully protected, I think is the main answer.

Nous avons aussi réparé de nombreux ponts, etc., mais je crois que la réponse principale, c'est tout le travail que nous avons fait sur notre infrastructure pour garantir que tous les passages à niveau, tous ceux qui sont ouverts au public, soient entièrement protégés.


We’ve done so again today, using the power of the EU budget to trigger investment that will create more jobs in Europe and tackle the root causes of migration abroad".

C'est ce que nous avons fait aujourd'hui, en utilisant la force du budget de l’Union pour promouvoir des investissements qui créeront plus d’emplois en Europe et s’attaqueront aux causes profondes de la migration à l'étranger».


We expect from the traffic analysis we've done—perhaps three times over now, and we'll update them again before we go out to market—that the project cost can be totally recouped within a concession period ranging about 35 to about 40, 45 years, and that it would be totally covered from the toll revenue.

D'après les analyses de la circulation que nous avons faites — il y en a sans doute eu trois, mais nous en ferons d'autres avant de nous lancer sur le marché —, nous nous attendons à ce que le coût du projet soit entièrement recouvré sur une période de concession de 35 à 40 ou 45 ans et qu'il sera entièrement couvert par les recettes du péage.


[12] Based on what can be done without disrupting the ongoing programming of the Funds, it can be estimated that another EUR 26 bn of additional investment funding could become available over the programming period 2014-2020.

[12] Compte tenu de ce qu’il est possible de faire sans perturber la programmation en cours des Fonds, il peut être estimé que 26 milliards d’euros de financements supplémentaires pour les investissements pourraient être débloqués sur la période de programmation 2014-2020.


However, over the last years negotiations on market-based mechanisms have been met with severe criticism from a number of developing countries, putting into question whether this can be done under the auspices of the UNFCCC.

Toutefois, ces dernières années, les négociations relatives aux mécanismes sectoriels ont fait l'objet de sévères critiques de la part des pays en développement, remettant en question leur faisabilité sous l'égide de la CCNUCC.


A further point to emphasise is that the Lisbon strategy can in some ways be seen as an extension of the structural reforms already accomplished by those countries over a period of ten years and more, and as a catalyst for the work still to be done to attain the current standards and performance of the Union.

Il faut également souligner que la stratégie de Lisbonne apparaît, à plusieurs égards, comme le prolongement des réformes structurelles déjà accomplies par ces pays depuis plus de dix ans et comme le catalyseur des efforts encore à accomplir pour atteindre les performances et les standards actuels de l'Union.


We've done that to a considerable amount of criticism, mind you, from other parties, and we've done that to expedite projects to be completed.

Donc, en ce qui nous concerne, l'argent que nous avons reçu n'est qu'une goutte dans l'océan.


What we've done here is we've enlarged the tool kit, basically, and we've said under the Building Canada Fund that the categories of, for instance, short sea shipping and other infrastructure programs will be available to the CPAs.

Les administrations portuaires continuent à avoir, comme avant, accès aux sources traditionnelles de financement. Nous ne faisons qu'élargir la gamme des moyens mis à leur disposition puisque, dorénavant, les administrations portuaires pourront obtenir un financement du fonds Chantiers Canada pour, par exemple, le transport maritime à courte distance ou d'autres programmes d'infrastructure.


In 2014 the Commission will, under the safer internet funding programme, support projects that aim to increase knowledge of recruitment over the internet and via social networks — including recruitment done with the help of intermediaries.

Dans le cadre du programme de financement consacré à un internet plus sûr, la Commission soutiendra en 2014 des projets visant à mieux cerner le recrutement sur internet et via les réseaux sociaux — y compris le recrutement réalisé avec l'aide d'intermédiaires.




D'autres ont cherché : what we've done     we've done     we’ve done     using the power     three times over     become available over     can be done     over     those countries over     done     from other     shipping and other     recruitment over     including recruitment done     we've done over     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've done over ->

Date index: 2021-10-22
w