Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we've built ourselves » (Anglais → Français) :

Especially in the parliamentary traditions that we've seen elsewhere, that we've built our own Westminster model on, there are things to learn.

Il y a des choses à apprendre, surtout dans les traditions parlementaires qui existent ailleurs, sur la base desquelles nous avons créé notre propre modèle de Westminster.


I said this yesterday and I'll repeat it today: Part of our $500 billion debt is that through taxation we've paid for every airport in this country, we've built every runway in this country, and we've paid for every navigation system in this country.

Je l'ai dit hier et je vais le répéter aujourd'hui: une partie de notre dette de 500 milliards de dollars vient du fait que nous avons perçu des impôts pour construire tous les aéroports qui existent dans notre pays, toutes les pistes et tous les systèmes de navigation.


We have built ourselves a home, our common European home.

Nous nous sommes construits une maison, une maison commune européenne.


There was a rider in the act that said airports had to provide immigration officers with their desks, their computers, and their telephones. We've had a tremendous fight at the new airport we've built in Ottawa.

Une disposition de cette loi prévoyait que les aéroports devaient fournir aux agents d'immigration des locaux équipés de bureaux, d'ordinateurs et de téléphones.


The European Union that we have built in the last 50 years is the Europe of debate and dialogue, the Europe of respect for others, the Europe of putting ourselves in the shoes of others in order to understand them.

L'Union européenne que nous avons construite durant ces 50 dernières années est l'Europe du débat et du dialogue, l'Europe du respect d'autrui, l'Europe où nous nous efforçons de nous mettre dans la position d'autrui pour le comprendre.


The problem with this issue is that it is difficult to develop new types of alternative fuels and vehicles because we have already built ourselves into a traditional system based on petrol-driven engines.

Le problème, dans ce domaine, c'est qu'il est difficile de développer de nouveaux types de carburants et de véhicules, parce que nous sommes déj? engagés dans un système traditionnel qui est fondé sur l'utilisation des moteurs ? essence.


The problem with this issue is that it is difficult to develop new types of alternative fuels and vehicles because we have already built ourselves into a traditional system based on petrol-driven engines.

Le problème, dans ce domaine, c'est qu'il est difficile de développer de nouveaux types de carburants et de véhicules, parce que nous sommes déj? engagés dans un système traditionnel qui est fondé sur l'utilisation des moteurs ? essence.


We delude ourselves if we believe that this House commands anything like the affinity and identity which national parliaments have built up over the centuries.

Nous ne faisons que nous bercer d'illusions si nous pensons que cette Assemblée commande tout tel que les affinités et l'identité que les parlements nationaux ont construit pendant des siècles.


It would not be my company's view that we should be going out to sell business class travel, but we should be going out to attract the niche that we've built ourselves and look after more of the leisure-type market rather than the business-type market.

La compagnie que je représente a pour position que ce ne sont pas les voyageurs d'affaires qu'il nous faut chercher à attirer, mais qu'il nous faut plutôt concentrer nos efforts sur la niche que nous nous sommes taillée et chercher à nous assurer une plus grande part du marché des voyages d'agrément.


Returning to the question of resources, the problem we've got ourselves into is that we are determined to bring in large numbers of immigrants as well as visitors, foreign students, temporary workers, et cetera, and at the same time do it largely on the cheap.

Revenons à la question des ressources. Le problème que nous avons actuellement, c'est que nous avons décidé de laisser entrer un grand nombre d'immigrants ainsi que de visiteurs, d'étudiants étrangers, de travailleurs temporaires et ainsi de suite, et que nous avons décidé de le faire à bon marché.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've built ourselves ->

Date index: 2021-09-10
w