Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANIMO
VES
VESper
Ve
Vertebratus
Voluntary Euthanasia Society pro exitu rationale

Traduction de «we've been wondering » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Voluntary Euthanasia Society pro exitu rationale | VES [Abbr.] | VESper [Abbr.]

Société pour l'euthanasie volontaire


Computerized network linking veterinary authorities(Ani mal Mo ves Management System) | ANIMO [Abbr.]

Réseau informatisé de liaison entre autorités vétérinaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For a long time we've been wondering why the federal government would not agree to negotiate agreements exclusively for minority language education.

On se pose la question depuis longtemps à savoir pourquoi le gouvernement fédéral n'accepterait pas de négocier des ententes exclusivement pour l'enseignement dans la langue de la minorité.


Mr. Guy Jacob: That's one of the things we've been wondering about: how can we continue to deal with Mexico on a government-to- government basis when it is a signatory of the Free Trade Agreement?

M. Guy Jacob: C'est une question qu'on se pose: comment peut-on continuer de considérer le Mexique comme un marché de gouvernement à gouvernement alors qu'il fait partie de l'Accord de libre-échange?


Through this whole process we've been assured that we can put rules in place; that between the Competition Bureau, the CTA, and all these other wonderful groups we have in place, we'll be able to control the monopoly.

Pendant tout ce processus, on nous a assurés qu'il était possible de prévoir des règlements; qu'entre le Bureau de la concurrence, l'OTC et tous ces merveilleux groupes qui existent, nous serions en mesure de contrôler le monopole.


I'm wondering why – beyond the progress we've made on certain points – there is still today major uncertainty on each of the key issues of the first phase.

Je m'interroge parce qu'au-delà des progrès enregistrés sur certains points, il reste aujourd'hui des incertitudes majeures sur chacun des sujets clés de cette première phase.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In its opinion 'New economy, knowledge society and rural development: what prospects for young farmers?', the Committee considered that, in a Europe which is rapidly developing in the face of the challenges of globalisation and of the "new economy", society has begun to wonder once again about the future of agriculture and rural areas, and to seek development prospects capable of satisfying the expectations of the new generations.

L'avis « Nouvelle économie, société de la connaissance et développement rural : Perspectives pour les jeunes agriculteurs » estime que, dans une Europe en rapide évolution face aux défis de la mondialisation et de la « nouvelle économie », la société s'interroge sur l'avenir de l'agriculture et des zones rurales, et cherche des perspectives de développement pouvant répondre aux attentes des nouvelles générations.


Notes the setting up of SCI national platforms of organisations and businesses in the food supply chain to encourage dialogue between the parties, promote the introduction and exchange of fair trading practices and seek to put an end to UTPs, but wonders whether they are really effective; points out, however, that some national platforms have not delivered on these objectives and that, as in the case of Finland, farmers have aband ...[+++]

note la mise en place, dans le cadre de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, de plateformes nationales d'organisations et d'entreprises intervenant dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire destinées à encourager le dialogue entre les parties, à promouvoir l'introduction et l'échange de pratiques commerciales loyales et à mettre un terme aux pratiques commerciales déloyales mais s'interroge sur leur véritable efficacité; observe toutefois que certaines plateformes nationales n'ont pas atteint ces objectifs et que, comme dans le cas de la Finlande, les agriculteurs ont abandonné la plateforme; propose d'encourager ...[+++]


Perhaps, Mr. Chairman, it would be more appropriate—and I'm not suggesting that Mr. Wing cannot do this—if, as a committee, we ask from our government officials the complete statistics that we've been wondering about today, in terms of inspectors in Transport Canada in various modes of transport.

Il serait peut-être plus approprié, monsieur le président — et je ne dis aucunement ça pour laisser entendre que M. Wing ne serait pas capable de le faire — de demander aux représentants du gouvernement de nous fournir les statistiques complètes dont nous avons parlé aujourd'hui au sujet du nombre d'inspecteurs de Transports Canada dans les différents modes de transport.


1 By their appeal the companies Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi and Musa Akar ask the Court to set aside the order of the Court of First Instance of the European Communities of 17 January 2007 in Case T‑129/06 Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret and Akar v Commission, not published in ECR, (‘the order under appeal’) dismissing as inadmissible their action which sought, first, annulment of the decision of the Commission MK/KS/DELTUR/(2005)/SecE/D/1614 of 23 December 2005 relating to the award of public works contracts for the construction of educational facilities in the provinces of Siirt and Diyarbakir (‘the contested decision’), and, secondly, suspension of the operation of the award procedure in question.

Par leur pourvoi, les sociétés Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi et Musa Akar demandent l’annulation de l’ordonnance du Tribunal de première instance des Communautés européennes du 17 janvier 2007, Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret et Akar/Commission (T‑129/06, non publiée au Recueil, ci-après l’«ordonnance attaquée»), par laquelle celui-ci a rejeté comme irrecevable leur recours tendant, d’une part, à l’annulation de la décision MK/KS/DELTUR/(2005)/SecE/D/1614 de la Commission, du 23 décembre 2005, relative à la passation du marché public de travaux relatif à la construction d’établissements d’enseignement dans les provinces de Siirt et de Diyarbakir (ci-après la «décision litigieuse»), et, d’autre part, au sursis à l’exécution d ...[+++]


The Commission therefore wonders whether the existing rules in Member States will suffice to give full effect to the Eurojust decision and to make Eurojust an efficient and effective tool.

Par conséquent, la Commission se demande si les règles en vigueur dans les États membres suffiront à donner pleinement effet à la décision Eurojust et à faire de celui-ci un instrument efficace et efficient.


Ms. Carolyn Bennett: In the changes around CPA and Interac, I mean, you're offering a pretty safe product, and I guess one of the things we've been wondering is whether or not you think you would then need to be a member of CDIC.

Mme Carolyn Bennett: Avec tous ces changements qui surviennent autour de la l'APC et d'Interac, vous offrez quand même un produit assez sécuritaire et je crois que nous nous demandons si vous croyez que vous devriez alors devenir membre de la SADC ou non.




D'autres ont cherché : vesper     vertebratus     we've been wondering     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've been wondering ->

Date index: 2024-03-04
w