Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANIMO
VES
VESper
Ve
Vertebratus
Voluntary Euthanasia Society pro exitu rationale

Vertaling van "we've been misled " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Computerized network linking veterinary authorities(Ani mal Mo ves Management System) | ANIMO [Abbr.]

Réseau informatisé de liaison entre autorités vétérinaires


Voluntary Euthanasia Society pro exitu rationale | VES [Abbr.] | VESper [Abbr.]

Société pour l'euthanasie volontaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It follows that, in view of the level of higher education required by the vacancy notice in the case of candidates who are staff from the national diplomatic services of the Member States, namely that provided for in Article 5(3)(b)(i) of the Staff Regulations for appointment to grades 5 and 6 in function group AD, and the number of years’ minimum professional experience required, which was only two, candidates who were staff from the national diplomatic services of the Member States, which included the applicant, cou ...[+++]

Il s’ensuit que, au vu du niveau d’enseignement supérieur exigé par l’avis de vacance pour les candidats membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres, à savoir celui prévu à l’article 5, paragraphe 3, sous b), i), du statut pour une nomination aux grades 5 et 6 du groupe de fonctions AD, ainsi que du nombre d’années d’expérience professionnelle minimale demandées, qui n’était que de deux, les candidats membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres, parmi lesquels se trouvait ...[+++]


development of an interactive platform for exchange of best practices and materials for lifelong consumer education with a particular focus on vulnerable consumers that have difficulties in accessing and comprehending consumer information, in order to ensure that they are not misled.

développement d’une plate-forme interactive pour l’échange de bonnes pratiques et de matériels servant à l’éducation des consommateurs tout au long de la vie, en portant une attention particulière aux consommateurs vulnérables ayant des difficultés à accéder aux informations destinées aux consommateurs ainsi qu’à les comprendre, afin de veiller à ce qu’ils ne soient pas induits en erreur.


In particular, the Programme should ensure that vulnerable consumers have access to information on goods and services, in order to have equal opportunities to make free and informed choices, especially since vulnerable consumers may have difficulties in accessing and comprehending consumer information, and therefore risk being misled.

En particulier, le programme devrait veiller à ce que les consommateurs vulnérables aient accès aux informations relatives aux biens et services, bénéficiant ainsi des mêmes chances de faire des choix libres et éclairés, notamment parce que les consommateurs vulnérables peuvent avoir des difficultés à accéder aux informations destinées aux consommateurs ainsi qu’à les comprendre, et courent donc le risque d’être induits en erreur.


On 7 August 2014, the European Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertaking Ferrero International S.A (‘Ferrero International’, Luxembourg) acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation sole control of the whole of the undertaking Oltan Gida Maddeleri İhracat İthalat ve Ticaret Anonim Şirketi, the undertaking Oltan Fındık İşletmeleri Sanayi Ve Ticaret Anonim Şirketi, the undertaking Oltan Fındık Sanayi ve Ticaret Anonim Şirketi, the undertaking Oltan Boyer SAS and the undertaking Oltan Grout Limited (together ‘the Oltan Group’) by way of purchase of shares.

Le 7 août 2014, la Commission européenne a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l’entreprise Ferrero International SA («Ferrero International», Luxembourg) acquiert, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement sur les concentrations, le contrôle exclusif de l’ensemble de l’entreprise Oltan Gida Maddeleri İhracat İthalat ve Ticaret Anonim Şirketi, de l’entreprise Oltan Fındık İşletmeleri Sanayi Ve Ticaret Anonim Şirketi, de l’entreprise Oltan Fındık Sanayi ve Ticaret Anonim Şirketi, de l’entreprise Oltan Boyer SAS et de l’entreprise Oltan Grout Limited (conjointement le «groupe Oltan») par achat d’actions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
‘quantum satis’ shall mean that no maximum numerical level is specified and substances shall be used in accordance with good manufacturing practice, at a level not higher than is necessary to achieve the intended purpose and provided the consumer is not misled.

on entend par «quantum satis» qu’aucune limite numérique maximale n’est fixée et que les substances sont employées conformément aux bonnes pratiques de fabrication, en quantité n’excédant pas ce qui est nécessaire pour obtenir l’effet désiré et pour autant que le consommateur ne soit pas induit en erreur.


Specific information requirements should ensure that consumers are not misled concerning the source material used for the production of natural flavourings.

Il convient d’établir des exigences spécifiques en matière d’information garantissant que le consommateur n’est pas induit en erreur quant au matériau de base utilisé pour la production d’arômes naturels.


Flavouring substances or flavouring preparations should only be labelled as ‘natural’ if they comply with certain criteria which ensure that consumers are not misled.

Les substances aromatisantes ou les préparations aromatisantes ne peuvent être déclarés «naturels» sur l’étiquetage que si elles respectent certains critères garantissant que le consommateur n’est pas induit en erreur.


So as to ensure the working of the internal market and fair competition and to avoid consumers being misled, those traditional terms should be eligible for protection in the Community.

Afin de garantir le bon fonctionnement du marché intérieur, d'assurer une concurrence équitable et d'éviter que les consommateurs ne soient induits en erreur, il conviendrait que ces mentions traditionnelles puissent bénéficier d'une protection dans la Communauté.


1 By their appeal the companies Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi and Musa Akar ask the Court to set aside the order of the Court of First Instance of the European Communities of 17 January 2007 in Case T‑129/06 Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret and Akar v Commission, not published in ECR, (‘the order under appeal’) dismissing as inadmissible their action which sought, first, annulment of the decision of the Commission MK/KS/DELTUR/(2005)/SecE/D/1614 of 23 December 2005 relating to the award of public works contracts for the construction of educational facilities in the provinces of Siirt and Diyarbakir (‘the contested decision’), and, secondly, suspension of the operation of the award procedure in question.

Par leur pourvoi, les sociétés Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi et Musa Akar demandent l’annulation de l’ordonnance du Tribunal de première instance des Communautés européennes du 17 janvier 2007, Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret et Akar/Commission (T‑129/06, non publiée au Recueil, ci-après l’«ordonnance attaquée»), par laquelle celui-ci a rejeté comme irrecevable leur recours tendant, d’une part, à l’annulation de la décision MK/KS/DELTUR/(2005)/SecE/D/1614 de la Commission, du 23 décembre 2005, relative à la passation du marché public de travaux relatif à la construction d’établissements d’enseignement dans les provinces de Siirt et de Diyarbakir (ci-après la «décision litigieuse»), et, d’autre part, au sursis à l’exécution d ...[+++]


As regards advertising and marketing, steps have to be taken to ensure that consumers are not misled and, in particular, that the credulity and lack of media savvy among vulnerable consumers (especially children) are not exploited.

Concernant la publicité et les techniques commerciales, il convient de veiller à ce que les consommateurs ne soient pas induits en erreur et, en particulier, que la crédulité et le manque d'éducation aux médias des consommateurs vulnérables (notamment les enfants) ne soient pas exploités.




Anderen hebben gezocht naar : vesper     vertebratus     we've been misled     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've been misled ->

Date index: 2021-10-26
w