Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we've already got $850 million " (Engels → Frans) :

Well, we anticipate.We've already got $850 million worth of contracts and we anticipate up to But they are not guaranteed in the MOU, isn't that correct?

Eh bien, nous prévoyons.Nous avons déjà pour 850 millions de dollars de contrats et nous prévoyons jusqu'à. Mais ces contrats ne sont pas garantis dans le protocole d'entente, n'est-ce pas?


In that black box, I'm not proposing, in this particular research, to change any of the standards that we've already got.

En ce moment, dans cette case noire, je ne propose pas de changer les normes existantes.


You've got social activists and civil libertarians and the Canadian Bar Association; you have columnists who are coming out and saying “Listen, we've already got a Criminal Code.

Il y a les militants sociaux, les défenseurs des libertés civiles et l'Association du Barreau canadien; il y a des chroniqueurs qui disent: «Écoutez, nous avons déjà le Code criminel.


Some 2 million people have gained access to safe water, sanitation and hygiene items, more than 4 million people received health assistance, 850 000 people have received food, 1 million people have received essential items and shelter, 350 000 children have been covered by child protection programmes, more than 2 million children under five received polio vaccines, and more than 500,000 children under one got routine immunization programme, thousands of out of school children have been benefiting from education in emergency programmes ...[+++]

quelque 2 millions de personnes ont obtenu l'accès à l'eau potable, à des équipements d'assainissement et à des articles d'hygiène; plus de 4 millions de personnes ont bénéficié d'une aide sanitaire; 850 000 personnes ont reçu à manger; 1 million de personnes ont obtenu l'accès à des biens de première nécessité et à un toit; 350 000 enfants sont couverts par des programmes de protection de l'enfance; plus de 2 millions d'enfants de moins de cinq ans ont été vaccinés contre la polio, et plus de 500 000 enfants de moins d'un an ont bénéficié d'un progr ...[+++]


31. Underlines that the costs relating to GMES are already covered until 2013, totalling EUR 3 billion (approximately EUR 2.3 billion for the satellites and EUR 700 million for related services) and that it is estimated that the programme’s operational costs for the period 2014-2020 will average EUR 850 million per year; calls on the Commission to promote public-private partnership and attract more private-sector capital;

31. souligne que les coûts afférents au programme GMES sont déjà financés jusqu'en 2013 à concurrence de 3 milliards d'EUR (soit 2,3 milliards d'EUR environ pour les satellites et 700 000 000 EUR environ pour les services) et que la poursuite du programme entre 2014 et 2020 coûterait, selon des estimations, 850 000 000 EUR en moyenne annuelle; invite la Commission à promouvoir le partenariat public-privé et à attirer davantage de capitaux privés;


31. Underlines that the costs relating to GMES are already covered until 2013, totalling EUR 3 billion (approximately EUR 2.3 billion for the satellites and EUR 700 million for related services) and that it is estimated that the programme's operational costs for the period 2014-2020 will average EUR 850 million per year; calls on the Commission to promote public-private partnership and attract more private-sector capital;

31. souligne que les coûts afférents au programme GMES sont déjà financés jusqu'en 2013 à concurrence de 3 milliards d'EUR (soit 2,3 milliards d'EUR environ pour les satellites et 700 000 000 EUR environ pour les services) et que la poursuite du programme entre 2014 et 2020 coûterait, selon des estimations, 850 000 000 EUR en moyenne annuelle; invite la Commission à promouvoir le partenariat public-privé et à attirer davantage de capitaux privés;


How will we manage this when already over 850 million people in the world are undernourished?

Comment allons-nous gérer cela alors que plus de 850 millions de personnes dans le monde sont sous-alimentées à l’heure actuelle?


We're going after the large multinationals that we're already following, or we've already got an established presence in the country and we know basically where we're going.

La première chose qui m'a frappé quand j'ai visité la Chine, c'est sa modernité. Ma perception du pays changeait complètement selon que j'étais à Beijing ou à Shanghai.


So the essential message of what Mr. Pat Martin has talked about I think has already been agreed to by this committee, and we've already got on the record cooperation from the Governor General's office in that.

Donc je crois que le comité s'est déjà entendu sur l'essentiel des propos de M. Martin et nous avons déjà obtenu officiellement la coopération du Bureau de la gouverneure générale à cet effet.


In closing I would like to add one further thought: We have 850 million people who are starving, and these 850 million people were already starving when the price level was disastrously low.

Pour conclure, je voudrais ajouter encore une remarque: il y a 850 millions de personnes qui ne mangent pas à leur faim et ces 850 millions de personnes avaient déjà faim quand les prix étaient désastreusement bas.




Anderen hebben gezocht naar : anticipate we've already     already got $850     got $850 million     we've already     association you have     million people have     some 2 million     gmes are already     eur 700 million     manage     already over     already     over 850 million     we're already     think has already     million people     have     people were already     have 850 million     we've already got $850 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've already got $850 million ->

Date index: 2020-12-11
w