Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we've already gone further " (Engels → Frans) :

We've already gone further ahead than we normally would in any committee meeting—we're dealing with steering committee subjects here.

Nous sommes déjà allés plus loin qu'on ne peut le faire au cours d'une séance ordinaire; ce sont là des sujets qui relèvent du comité de direction.


Several Member States have already gone further than the requirements of EU law in terms of providing protection from discrimination.

Plusieurs États membres sont déjà allés au-delà des exigences fixées par la législation de l’UE en matière de protection contre la discrimination.


Right now we have no-layoff clauses, guarantees, for two years, and we've already gone into six months of those two years.

Or, pour l'instant, nous n'avons, pour les deux années à venir, aucune garantie concernant les mises à pied et cela dure depuis déjà six mois.


I'm not going to ask us to go through every single clause here, because we've already gone through the exercise of identifying and red-flagging those we think might be controversial.

Nous n'allons pas examiner chacun des articles parce qu'ils ont déjà été passés en revue et qu'on nous a signalé ceux qui pourraient être controversables.


However, we have already gone further than guidelines and set a specific objective: we want a neutral increase, which means that the 2012 budget will not increase above inflation.

Nous avons toutefois été au-delà et nous avons fixé un objectif spécifique: nous voulons une augmentation neutre, ce qui signifie que le budget 2012 n’augmentera pas au-delà de l’inflation.


Some Member States, such as Germany, the United Kingdom and Sweden, had already gone further than this.

Certains, comme l’Allemagne, le Royaume-Uni et la Suède, avaient été plus loin en la matière.


We've already gone through the strategy phase and we've gone through the discussion paper and consultation phase, which were funded—and we sincerely appreciate that—by Agriculture and Agri-Food Canada over the past three years.

Nous avons déjà terminé les phases de la stratégie, du document de travail et des consultations, qui ont été financées—nous en sommes très reconnaissants—par Agriculture et Agroalimentaire Canada au cours des trois dernières années.


In our preceding debates, we had already gone further.

Dans nos débats précédents, nous étions déjà allés plus loin.


In his speech, Commissioner Dimas said that the intention was that the adoption of this piece of legislation should send out a positive signal, but that is possible only if either Community-wide targets are ambitious and stringent enough – and we know that that cannot be said of this proposal – or if we take Article 175 as our legal basis and thereby offer those Member States that have already gone further the opportunity to implement a more rigorous and more environmentally-friendly policy that will be beneficial to the climate.

Au cours de son allocution, le commissaire Dimas a expliqué que l’idée était d’envoyer un signal positif au travers de l’adoption de ce texte législatif. Cependant, ce ne sera possible que si les objectifs fixés à l’échelle communautaire sont suffisamment ambitieux et rigoureux - et nous savons que ce n’est pas le cas de cette proposition - ou si nous choisissons l’article 175 comme base juridique et offrons ainsi aux États membres qui ont déjà été plus loin la possibilité de mettre en œuvre une politique plus stricte et plus écologique qui profitera au climat.


I would suggest we continue until past 10 p.m., that we go much later, and if we can get through a lot of it tonight—we've already gone a long way—and finish it tomorrow morning, it would solve the problem of both Mr. Benoit's and Mr. Ménard's absence tomorrow afternoon, because it would mean by noon tomorrow we will have finished.

Je suggère de poursuivre jusqu'après 22 heures, beaucoup plus tard, car si nous pouvons accomplir beaucoup ce soir—et nous avons déjà fait beaucoup de chemin—afin de terminer demain matin, cela réglera le problème que l'absence de M. Benoit et M. Ménard posera demain après-midi car nous aurons fini d'ici midi demain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've already gone further ->

Date index: 2025-05-21
w