Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we've already decided " (Engels → Frans) :

We've already decided we're going to travel, so it's not even an option, quite frankly.

Comme nous avons déjà décidé que le comité allait se déplacer, en toute franchise ce n'est même pas une option.


As I say, we're in consultations with our closest allies about this now, and as I've mentioned as well, we've already decided to provide.We're looking at some assistance to the Jordanians to cope with what might be coming their way in that regard.

Comme je l'ai dit, nous travaillons en consultation avec nos alliés les plus proches, et j'ai mentionné aussi que nous avions déjà décidé de fournir.Nous envisageons d'aider la Jordanie à composer avec les risques qui se posent à elle.


No, we've already decided that we are not proceeding with Mr. Dewar's motion because we had already dealt with this, and on Madame Barbot's motion, it was passed that we debate it.

Je pensais que nous essayions de décider de quelle motion nous allions d'abord débattre, mais je vois que M. Khan débat maintenant de la motion sur M. Kadhr. Nous avons déjà décidé que nous n'allions pas débattre de la motion de M. Dewar.


R. whereas this Parliament has already in its resolution of 16 September 1998 on the application of the directives on waste management called for a systematic initiation of infringement proceedings against Member States which fail to comply with all the provisions of these directives and to provide a quarterly list of cases against defaulting Member States taken to the Court of Justice, including a list of cases already decided by the Court and a list of fines levied by the Court, and in its resolution of 19 November 2003 on the follo ...[+++]

R. considérant que, dans sa résolution du 16 septembre 1998 concernant l'application des directives sur la gestion des déchets, le Parlement demandait déjà que des procédures d'infraction soient systématiquement engagées contre les États membres qui ne se conforment pas à toutes les dispositions desdites directives et que lui soit présenté une liste trimestrielle des affaires portées devant la Cour de justice contre les États membres défaillants, ainsi qu'une liste des arrêts déjà rendus par la Cour et une liste des amendes imposées par cette dernière, et considérant que, dans sa résolution du 19 novembre 2003 sur le rapport de suivi rel ...[+++]


O. whereas this Parliament has already in its resolution of 16 September 1998 on the application of the directives on waste management called for a systematic initiation of infringement proceedings against Member States which fail to comply with all the provisions of these directives and to provide a quarterly list of cases against defaulting Member States taken to the Court of Justice, including a list of cases already decided by the Court and a list of fines levied by the Court, and in its resolution of 19 November 2003 on the follo ...[+++]

O. considérant que, dans sa résolution du 16 septembre 1998 concernant l'application des directives sur la gestion des déchets, le Parlement demandait déjà que des procédures d'infraction soient systématiquement engagées contre les États membres qui ne se conforment pas à toutes les dispositions desdites directives et que lui soit présentée une liste trimestrielle des affaires portées devant la Cour de justice contre les États membres défaillants, ainsi qu'une liste des arrêts déjà rendus par la Cour et une liste des amendes imposées par cette dernière, et considérant que, dans sa résolution du 19 novembre 2003 sur le rapport de suivi re ...[+++]


Q. whereas this Parliament has already in its resolution of 16 September 1998 on the application of the directives on waste management called for a systematic initiation of infringement proceedings against Member States which fail to comply with all the provisions of these directives and to provide a quarterly list of cases against defaulting Member States taken to the Court of Justice, including a list of cases already decided by the Court and a list of fines levied by the Court, and in its resolution of 19 November 2003 on the follo ...[+++]

Q. considérant que, dans sa résolution du 16 septembre 1998 concernant l'application des directives sur la gestion des déchets, le Parlement demandait que des procédures d'infraction soient systématiquement engagées contre les États membres qui ne se conforment pas à toutes les dispositions desdites directives et que lui soit présentée une liste trimestrielle des affaires portées devant la Cour de justice contre les États membres défaillants, ainsi qu'une liste des arrêts déjà rendus par la Cour et une liste des amendes imposées par cette dernière, et que, dans sa résolution du 19 novembre 2003 sur le rapport de suivi relatif à la direct ...[+++]


We've already decided that. That's in our draft already”.

C'est déjà réglé et c'est déjà dans le projet de texte ».


Two years might not be realistic, because using a cookie-cutter template approach and we've already decided three years now because we supported Mr. Vellacott's amendment fails to recognize the vast diversity of first nations across the country.

Deux années, ce n'est peut-être pas réaliste—nous avons même déjà décidé de passer à trois ans parce que nous avons appuyé l'amendement de M. Vellacott—parce qu'une démarche uniforme ne tient pas compte de la diversité des Premières nations au Canada.


I would say that we, ourselves, would like all that has already been decided to be implemented – for nobody to take the pretext of a second stage, not to do what has been already decided.

Je dirais que nous, nous voudrions que toutes les décisions ayant déjà été prises soient mises en œuvre, pour que personne ne puisse prétexter une seconde étape pour ne pas faire ce qui a été convenu.


In my party, some people have already decided to say yes, while others have already decided to say no, and some people prefer to wait and see.

Dans mon parti, certains ont déjà décidé de dire oui, d’autres ont déjà décidé de dire non, et certains attendent de voir.




Anderen hebben gezocht naar : it's not even     we've already     we've already decided     mentioned as well     parliament has already     cases already decided     has already     already been decided     some people have     people have already     have already decided     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've already decided ->

Date index: 2024-11-09
w