Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we've actually recommended " (Engels → Frans) :

Mr. Steve Sullivan: We've actually recommended it under, I think, number 11.

M. Steve Sullivan: Nous faisons cette recommandation au numéro 11, je crois.


I hope your report will energize the government in that direction, because in fact we've been recommending for the past two years that the government look at BMD in earnest, rather than avoid the issue, so we're all on the same page on that one.

J'espère que votre rapport incitera le gouvernement à s'engager dans cette voie, car en fait, nous recommandons depuis deux ans que celui-ci se penche sans tarder sur la question de la défense antimissile balistique, au lieu de l'éviter.


It is accompanied by a proposal for a Council Recommendation and by a Staff Working Document that present a framework for comprehensive policy approaches which Member States can use for effective policies in reducing early school leaving, and detailed examples of actual policy measures.

Elle est accompagnée d’une proposition de recommandation du Conseil et d’un document de travail des services de la Commission qui présentent un cadre pour des stratégies globales que les États membres pourront utiliser dans l’élaboration de politiques efficaces de réduction de l’abandon scolaire, ainsi que des exemples détaillés des mesures existantes.


If, upon a Commission recommendation, the Council considers the corrective action plan sufficient, it shall endorse the plan by way of a recommendation listing the specific actions required and the deadlines for taking them, and shall establish a timetable for surveillance, paying due attention to the transmission channels and recognising that there may be long lags between the adoption of the corrective action and the actual resolution of imbalances.

S’il est jugé satisfaisant, sur la base d’une recommandation de la Commission, le Conseil avalise le plan de mesures correctives au moyen d’une recommandation qui dresse la liste des actions spécifiques requises, fixe les délais impartis pour les prendre et établit un calendrier de surveillance en tenant dûment compte des canaux de transmission et étant conscient qu’il peut s’écouler un laps de temps important entre l’adoption des mesures correctives et la correction effective des déséquilibres.


5. In order to ensure the uniform implementation of the expression of the nutrition declaration per portion or per unit of consumption and to provide for a uniform basis of comparison for the consumer, the Commission shall, taking into account actual consumption behaviour of consumers as well as dietary recommendations, adopt, by means of implementing acts, rules on the expression per portion or per consumption unit for specific categories of foods.

5. Afin d’assurer, lorsque la déclaration nutritionnelle est exprimée par portion ou par unité de consommation, la mise en œuvre uniforme de cette forme d’expression et d’offrir aux consommateurs une base de comparaison uniforme, la Commission adopte par voie d’actes d’exécution, en tenant compte des habitudes de consommation réelles et des recommandations diététiques, des règles concernant l’expression par portion ou par unité de consommation pour des catégories spécifiques de denrées alimentaires.


5. In order to ensure the uniform implementation of the expression of the nutrition declaration per portion or per unit of consumption and to provide for a uniform basis of comparison for the consumer, the Commission shall, taking into account actual consumption behaviour of consumers as well as dietary recommendations, adopt, by means of implementing acts, rules on the expression per portion or per consumption unit for specific categories of foods.

5. Afin d’assurer, lorsque la déclaration nutritionnelle est exprimée par portion ou par unité de consommation, la mise en œuvre uniforme de cette forme d’expression et d’offrir aux consommateurs une base de comparaison uniforme, la Commission adopte par voie d’actes d’exécution, en tenant compte des habitudes de consommation réelles et des recommandations diététiques, des règles concernant l’expression par portion ou par unité de consommation pour des catégories spécifiques de denrées alimentaires.


At the same time, we've actually been seeing developments that actually undermine the recommendations.

Parallèlement, nous avons constaté une évolution qui va en fait à l'encontre de ces recommandations.


The Chair: I've been involved in committees where we've had no steering committee; we've actually had committee of the whole.

Le président: J'ai fait partie de certains comités qui n'avaient pas de comité de direction; nous avions en fait le comité plénier.


For nationally authorised products, this has led to the publication of assessment reports covering more than 140 active substances and, in a considerable number of cases, to recommendations for changes to the summaries of product characteristics of authorised products, resulting in 65 actual changes.

Pour les médicaments autorisés à l’échelon national, cela a abouti à la publication de rapports d’évaluation couvrant plus de 140 substances actives, et dans un grand nombre de cas, à des recommandations visant à modifier le résumé des caractéristiques des médicaments autorisés, suivies de 65 modifications effectives.


We've been very frustrated in that in many of the markets we serve—because our network is smaller, being a part of Canadian—we've actually had to downsize our service.

Nous sommes très contrariés du fait que dans beaucoup des marchés que nous desservons—parce que notre réseau est plus petit, du fait que nous appartenons à Canadien—il nous a fallu réduire le service.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've actually recommended ->

Date index: 2021-06-27
w