Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I.e.
Id est
Namely
That is
That is to say
The final say
The last word
To wit
Videlicet

Vertaling van "we're saying is—maybe " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
id est | that is (to say) | i.e. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
What we're saying is—maybe we'll just deal with the specific—these Kiewit employees, shareholders, own shares of the top public company.

Ce que nous vous disons—peut-être devrions-nous nous en tenir au cas précis; nous parlons d'employés-actionnaires de Kiewit qui détiennent des actions dans une société ouverte mère.


What we found is that those industries that we seem to be most worried about in the new economy, the service-based industries, we're taxing the heaviest, and the industries that we could say are maybe of the older economy, the resource-based industries, we're taxing the lightest.

Nous avons constaté que nous imposons le plus lourdement les industries à propos desquelles nous nous faisons apparemment le plus de soucis dans la nouvelle économie, les industries axées sur les services, alors que nous imposons le moins les industries dont nous pourrions dire qu'elles appartiennent peut-être à l'économie plus ancienne, les industries axées sur les ressources.


For example, on Cape Breton Island, we were saying, well, maybe we can get them done next month.

Par exemple, dans l'Île du Cap-Breton, nous nous disions que nous pourrions peut-être sortir les balises un mois plus tard.


What we're saying is maybe to address some of the other priorities and problems we should possibly introduce something like that, but it doesn't seem always to work.

Par conséquent, il faut trouver l'argent et le réserver à cette fin. Nous pensons que pour régler d'autres priorités et problèmes, nous devrions peut-être adopter une mesure de ce genre, mais cela ne semble pas toujours fonctionner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If we frame how we understand going back to work in a business case and put not-for-profits at the forefront of getting that business case together, and encourage a working environment right from the beginning before the funding is identified, before the call for proposal goes out, to have stakeholder meetings of organizations like CCRW, like my colleagues sitting at the table, then we can say that maybe we should go down this road or maybe that is an idea for this funding as opposed to only seeing it backwards.

Si l'on présente le fait de permettre à ces personnes de trouver un emploi dans le cadre d'une analyse de rentabilité et que l'on met les organismes sans but lucratif en première ligne de cette analyse, et que l'on favorise un environnement de travail dès le départ avant que le financement soit identifié, avant que l'on procède à l'appel de propositions, afin d'avoir des réunions des parties prenantes, c'est-à-dire d'organisations comme le CCRT, et comme mes collègues assis à la table, alors on peut dire qu'on pourrait envisager d'all ...[+++]


Of course, it is always easier to point the finger at those who are perhaps not doing something and to say that maybe we do not need to do it either.

Bien sûr, il est toujours plus facile de pointer du doigt ceux qui ne font rien et de dire que nous n’avons peut-être pas non plus besoin de nous exécuter.


Are you at liberty to say and maybe to give the reasons for the disparity between the best and the worst?

Êtes-vous autorisée à les citer et peut-être à donner les raisons qui expliquent les disparités entre les meilleurs et les moins bons?


I would like to end by thanking you and saying that maybe for the first time, almost nobody mentioned that Europe is going to do a class action.

Je souhaite terminer en vous remerciant et en disant que pour la première fois peut-être, presque personne n’a mentionné que l’Europe allait intenter une action collective.


I understand your saying that maybe people in other parts of the world do not even have the possibility of having medical treatment without pain relief.

Je vous comprends bien quand vous dites que, dans d'autres parties du monde, des gens n'ont même pas la possibilité de recevoir des soins médicaux sans analgésiques.


Should Turkey do so anyway, it would be preferable for Parliament to keep in check, and suspend the whole process, so that we can exert maximum pressure to ensure that Turkey does not go down that undesirable route and avoids problems rather than, as Mr Schulz says, us maybe having to call the whole thing off in two months’ time.

Si cela devait se produire, il serait préférable que le Parlement se maîtrise et suspende l’ensemble de la procédure de sorte que nous puissions exercer un maximum de pression pour veiller à ce que la Turquie ne suive pas cette voie indésirable et évite des problèmes. Il vaut mieux cela que devoir, comme l’a dit M. Schulz, suspendre l’ensemble du processus dans deux mois.




Anderen hebben gezocht naar : id     namely     that     is to say     the final say     the last word     to wit     videlicet     we're saying is—maybe     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we're saying is—maybe ->

Date index: 2022-06-08
w