Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse of antacids
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Do Not Disturb
Do Not Disturb door hanger
Do Not Disturb sign
Do not bleach
Do not freeze after defrosting
Do not machine dry
Do not reduce
Do not reduce limit
Do not reduce limit on order
Do not refreeze after defrosting
Herbal or folk remedies
Jealousy
Laxative habit
Paranoia
Privacy Where do We Draw the Line?
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Steroids or hormones
Vitamins

Vertaling van "we're not doing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know

L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas


do not reduce limit on order | do not reduce | do not reduce limit

ne pas réduire la limite d'un ordre | ne pas réduire la limite


Do Not Disturb sign [ Do Not Disturb door hanger | Do Not Disturb ]

affichette Ne pas déranger [ Ne pas déranger ]


Privacy: Where do We Draw the Line? [ Privacy: Where do We Draw the Line? Report of the House of Commons Standing Committee on Human Rights and the Status of Persons with Disabilities ]

La vie privée : Où se situe la frontière? [ La vie privée : Où se situe la frontière? Rapport du Comité permanent des droits de la personne et de la condition des personnes handicapées ]


Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]


Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or fo ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


do not refreeze after defrosting (1) | do not freeze after defrosting (2)

ne pas recongeler après décongélation




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We want to do business on a commercial basis with all our customers, including VIA, but we do not want to be put in a position where we are not able to do that on a commercial basis.

Nous voulons traiter tous nos clients, y compris VIA Rail, sur une base commerciale et nous ne voulons pas qu'on nous empêche de le faire.


If we are to reduce crime what we need to do is to invest in youth employment projects, child care, recreation activities, permanent funding for boys and girls clubs all across Canada, so that we do not end up having young people not having a whole lot to do, and feeling despair and joining the wrong crowd.

Pour réduire la criminalité, nous devons investir dans des projets d'emploi pour les jeunes, de garde d'enfants, d'activités récréatives, assurer un financement permanent aux clubs de jeunes garçons et de jeunes filles partout au Canada, pour faire en sorte de ne pas favoriser chez les jeunes l'oisiveté, le désespoir et les mauvaises fréquentations.


If we do not truly honour what Mr. Cadman brought forward, we are not doing Canadians any service and we are certainly not honouring Mr. Cadman's memory (1300) Mr. Gurmant Grewal (Newton—North Delta, CPC): Mr. Speaker, I am pleased to rise on behalf of the constituents of Newton North Delta to participate in the debate on Bill C-65, an act to amend the Criminal Code with respect to street racing.

Si nous ne rendons pas hommage à M. Cadman pour sa proposition, nous ne rendons pas service aux Canadiens et nous n'honorons certainement pas la mémoire de M. Cadman (1300) M. Gurmant Grewal (Newton—Delta-Nord, PCC): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole au nom des électeurs de Newton—Delta-Nord pour participer au débat sur le projet de loi C-65, qui vise à modifier le Code criminel relativement aux courses de rue.


If we have to do what we call scorched earth policy, going in and destroying the entire flock or herd, we need to ensure we can do that in an expedited manner to prevent the spread of disease (1030) I know many people do not like hearing about taking on an entire population of animals in a certain area, but we have to minimize the spread of that disease and the risk that is associated with it.

Si nous devons recourir à ce qu'on appelle la politique de la terre brûlée, c'est-à-dire la destruction d'un troupeau entier, nous devons nous employer à le faire d'une manière expéditive afin de prévenir la propagation de la maladie (1030) Je sais que beaucoup de gens ne veulent pas entendre parler de la destruction de toute une population animale dans une région donnée, mais nous devons le faire pour empêcher la propagation de la maladie en cause et contrer les risques liés à cette maladie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Despite all of the criticism and ridicule that has been directed at this chamber since Confederation by those who do not know us, do not know who we are and do not understand what we do, this place in fact has a rich history of major contributions through its initiatives on issues that others refuse to tackle or neglect to address, but which have profound implications for the lives of Canadians.

Depuis la Confédération, le Sénat a fait l'objet de critiques et de moqueries de la part des citoyens qui ne nous connaissent pas, ne savent pas qui nous sommes et ne comprennent pas ce que nous faisons. En dépit de cela, je peux affirmer que, dans les faits, le Sénat possède une feuille de route remarquable au chapitre de ses contributions et de ses initiatives concernant des questions que d'autres institutions refusent de traiter ou négligent d'aborder, mais qui ont néanmoins des répercussions profondes sur la vie des Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we're not doing ->

Date index: 2021-05-11
w