Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we're further ahead than anyone " (Engels → Frans) :

Again, because I'm proud of the work we've done, and not because I'm trying to suggest we're further ahead than anyone else, in the last five years we've re-engineered our entire organization and introduced a queueing model that enables us to determine exactly.I can answer that question, and I can tell you exactly how many police officers I need and what I'm doing with them. But the question that needs to be answered is, what do you want us to do?

Encore une fois, je suis fier du travail que nous avons fait, et pas parce que j'essaie de laisser entendre que nous sommes plus avancés que les autres, mais parce qu'au cours des cinq dernières années, nous avons repensé notre organisation en entier et mis en place un modèle de file d'attente qui nous permet de déterminer exactement.Je peux répondre à la question, et je peux vous dire le nombre exact de policiers dont j'ai besoin et ce à quoi ils seront affectés.


Finally, we're further ahead than Oneworld in integration in terms of code-share and getting anti-trust immunity.

Finalement, nous sommes plus avancés que oneworld pour ce qui est de l'intégration des marques et de l'exemption de l'application de la législation antitrust.


Philosophically, if we can get the plan developed not by the bureaucracy but by the stakeholders, and then adopted by the political level and implemented through the bureaucracy, we're further ahead than where we are now—even though I'm not, like the presenters, trying to denigrate in any way what's occurred till now through this motion.

D'un point de vue de méthode, si le plan pouvait être mis au point non pas par l'administration mais par les intervenants directement touchés et ensuite adopté au niveau politique et mis en oeuvre par l'administration, nous serions plus avancés que nous ne le sommes maintenant—bien que, contrairement aux présenteurs de la motion, je ne veux pas dénigrer ce qui a été fait jusqu'ici.


Finally, we are further ahead than oneworld in development and integration worldwide.

Enfin, nous devançons oneworld dans le développement et l'intégration à l'échelle mondiale.


Countries such as Denmark, Finland, Sweden, Germany and Austria have experienced a rate of growth which, if they continue on the same trend, is sufficient to reach their target: while these countries have RD intensities already higher than the EU average, in recent years they have managed to pull even further ahead.

Dans des pays comme le Danemark, la Finlande, la Suède, l’Allemagne et l’Autriche, le taux de croissance des dépenses de RD, s’il se maintient, doit permettre d’atteindre l’objectif.


We have a lot to be proud of: today we find ourselves further ahead than any other G7 country when it comes to creating jobs and economic growth; further ahead than any other since 2006 when it comes to income growth; and further ahead than any other when it comes to our debt to GDP ra ...[+++]

Nous avons largement de quoi être fiers. Aujourd’hui, nous devançons tous les autres pays du G7 pour: la création d’emplois et la croissance économique; la progression des revenus depuis 2006; le ratio de la dette au PIB.


I know that is the case, but I also think that, in all EU countries, citizens are a lot further ahead than their governments.

Je sais que c’est le cas, mais je pense également que dans tous les pays de l’Union européenne, les citoyens sont largement en avance sur leurs gouvernements.


I would like to say again that I would be very happy to see someone even more ambitious at the summit, someone who was further ahead than us, who had better legislation, and who would be willing to put more funding into the issue.

Je voudrais dire une fois encore que je serais très heureux de voir quelqu’un d’encore plus ambitieux au sommet, quelqu’un qui aurait été plus loin que nous, qui aurait une meilleure législation, et qui serait désireux de mettre davantage de fonds à disposition.


Fortunately, the European textile and clothing industry is a lot further ahead than the politicians, because the companies in question have been facing up to global competition for decades.

Par chance, l’industrie du textile et de l’habillement est plus en avance que les responsables politiques, car les entreprises font face à la concurrence internationale depuis des décennies déjà.


This shows that once again, this House is much further ahead than some Member States with their national health policies.

Cela montre à nouveau que ce Parlement va bien plus loin que certains États membres et leurs politiques nationales en matière de santé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we're further ahead than anyone ->

Date index: 2023-06-25
w