Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We'll adjourn now until tomorrow at 11 a.m.

Traduction de «we're adjourned now until after » (Anglais → Français) :

Colleagues, we're adjourned now until after question period tomorrow.

Chers collègues, la séance est levée jusqu'après la période des questions demain.


We have two options, because it is almost 12:45 p.m. We could adjourn now until April 2 — we have other things planned then but we could defer them — or we could start with the service provider.

Nous avons deux choix, parce qu'il est presque 12 h 45. Nous pourrions suspendre les travaux maintenant, jusqu'au 2 avril — nous avons d'autres choses à faire à cette date, mais nous pouvons les reporter — ou nous pourrions commencer par entendre le fournisseur de services.


We'll adjourn now, until tomorrow, and I remind members that tomorrow we're going to be doing credit statistics with the banks and not the SBLA.

La séance est levée. Je rappelle aux membres du comité que demain nous allons examiner les statistiques de crédit avec les banques, plutôt que la LPPE.


We will adjourn now until 3.30 p.m., when we will be meeting with the Business Development Bank.

Nous allons ajourner jusqu'à 15 h 30, heure à laquelle nous accueillerons la Banque fédérale du développement.


A comprehensive safety net or support system for the after-school phase of disabled schoolchildren did not exist until now.

Aucun filet de sécurité ou système de soutien n'existait jusqu'alors pour les enfants handicapés quittant l'école.


However, we are now hearing rumours that there will be no proposal on the mid-term review of the budget until after the European Parliament elections and after the German federal election in September.

Des rumeurs se répandent cependant selon lesquelles il n’y aura de proposition sur l’examen à mi-parcours du budget qu’après les élections européennes et après les élections fédérales allemandes de septembre.


Finally, on the crucial issue of the status of Cyprus, after 27 years of political deadlock, the moment of truth extends from now until autumn 2002: the end of negotiations on Cyprus’s accession to the EU are set for that date, and this will make it necessary, finally, for both parties to adopt a clear position. Our judgement will be based on the facts.

Enfin, sur le dossier crucial du statut de Chypre, après vingt-sept ans d'immobilité politique, c'est d'ici à l'automne 2002 que sonnera l'heure de la vérité : l'achèvement des négociations d'adhésion de Chypre à l'U.E., prévu pour cette date, obligera chaque partie à prendre enfin une position claire. Nous jugerons sur les faits.


And if you, Mr Poettering, in particular, are genuinely interested in ensuring that a decision is taken, you must also be interested in ensuring that the decision is taken in the European Parliament now, regardless of the Italian elections. Otherwise, there will be suspicions that you know it could be dangerous for Berlusconi, and are doing your utmost to postpone the decision until after the elections. And you could only quash these suspicions, Mr Poettering, if you ...[+++]

Et si vous, Monsieur Poettering, vous avez précisément intérêt à ce qu'une décision soit prise, alors vous devez aussi avoir intérêt à ce qu'elle soit prise maintenant au Parlement, sans se préoccuper des élections italiennes, car sinon, on pourrait vous soupçonner de savoir que cela pourrait être dangereux pour Berlusconi et de souhaiter par-dessus tout que la décision soit repoussée après les élections. Ce soupçon, M. Poettering, vous ne pourriez le lever qu'en vous montrant favorable à la prise d'une décision rapide ici au Parlement.


In terms of the budget, we should be pleased that, after the restrictions which, in general, have resulted from the plans for reconstruction in Kosovo, we now have a contribution of EUR 249 million, having started with an initial Council proposal of EUR 9 million, for a period of 6 years, from now until 2006.

En ce qui concerne le budget, nous devons nous réjouir de ce que, après les restrictions d'ordre général imposées par les plans de reconstruction du Kosovo, nous pouvons aujourd'hui compter sur une dotation de 249 millions d'euros, alors que nous partions d'une proposition initiale du Conseil de 9 millions d'euros pour une période de 6 ans, d'ici à l'an 2006.


We'll adjourn now until tomorrow at 11 a.m.

La séance est levée jusqu'à demain matin, 11 heures.




D'autres ont cherché : we're adjourned     adjourned now until     now until after     could adjourn     adjourn now until     we'll adjourn     adjourn now until     when     will adjourn     not exist until     budget until     budget until after     from now until     after     you     you know     decision until     decision until after     pleased that after     we're adjourned now until after     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we're adjourned now until after ->

Date index: 2021-10-20
w