Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we'll know tomorrow " (Engels → Frans) :

And I guess we'll know tomorrow morning at 10 o'clock whether or not, as was reported in The Globe and Mail this morning, there may be a requirement that a person must spend two years of every five years physically in Canada even to maintain permanent resident status.

Comme le rapporte le Globe and Mail de ce matin, nous saurons demain à 10 heures si une personne devra passer sur une période de cinq ans deux ans au Canada pour conserver son statut de résident permanent.


However, if you apply the rule that the committees must report on their supplementary estimates three sitting days prior to the last opposition day, we'll know tomorrow that today was the deadline to report on the Supplementary Estimates (C).

Par contre, si vous appliquez la règle selon laquelle les comités doivent faire rapport de leurs budgets supplémentaires trois jours de séance avant la dernière journée de l'opposition, on va savoir demain qu'aujourd'hui était la date limite pour faire rapport du Budget supplémentaire des dépenses (C).


Mr. Gignac: We'll know the funding envelopes and we'll know why the funding exists.

M. Gignac: Nous connaîtrons les enveloppes de financement et nous saurons pourquoi le financement existe.


By the end of the year we'll have put in place a European travel information and authorisation system, because we need to know who‘s coming into Europe and who‘s leaving it and why they are doing so.

Avant la fin de l'année, nous mettrons en place un système européen d'information et d'autorisation concernant les voyages car nous devons savoir qui vient en Europe, qui en part et connaître les raisons de ces déplacements.


As you all probably know, tomorrow there will be a vote on the ratification of the Lisbon Treaty in the Czech Senate.

Comme vous le savez probablement, demain aura lieu la ratification du traité de Lisbonne au sénat tchèque.


Mr President, I am very thankful for this excellent piece of work produced by my committee and, as you know, tomorrow we will recommend that the discharge not be granted.

Monsieur le Président, je suis très reconnaissant de l’excellent travail fourni par ma commission et, comme vous le savez, demain, nous recommanderons de refuser l’octroi de la décharge.


– (LT) Even without knowing tomorrows results, I would like to thank my fellow Members and the Commission representatives.

(LT) Même sans connaître les résultats de demain, je voudrais remercier mes collègues députés et les représentants de la Commission.


I believe it is important that we shall know tomorrow how enterprises are structured in an international sector such as this, who takes responsibility there on the one hand in terms of finances and reliability, but also on the other hand in terms of the important regulations on transport.

Je pense que dans un secteur aussi international que celui-ci, il est important que nous sachions demain comment les entreprises sont structurées et qui assume la responsabilité, en termes de finances et de fiabilité d’une part, mais aussi en termes des règlements importants en matière de transport.


Colleagues, we'll resume tomorrow at 3.30 p.m. Keep in mind we're in room 701, Les Promenades, tomorrow because we're in teleconferencing.

Mesdames et messieurs, nous reprenons notre étude demain à 15 h 30. N'oubliez pas que nous nous retrouverons à la salle 701 de l'édifice Les Promenades, puisque nous avons organisé une conférence télévisée.






datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we'll know tomorrow ->

Date index: 2025-03-14
w