Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we'll give $20-odd billion " (Engels → Frans) :

If we don't, we're going to suddenly have one of our institutions faced with this terrific deal, where somebody like a Bill Gates or a Ted Turner is going to say, “We'll give you a billion dollars.

Si nous ne le faisons pas, nous allons nous retrouver tout à coup devant le fait accompli et l'une de nos institutions se verra offrir un marché très alléchant; un Bill Gates ou un Ted Turner dira: «Nous allons vous donner un milliard de dollars.


We'll give $20-odd billion for the transfers in the gas tax for infrastructure, and then the GST rebate, and there's not a single requirement whatsoever for any federal environmental assessment to take place in those direct transfers; neither is there in the base funding of our federal infrastructure program, which gives a base to every province, however big or small, to deal with.

Nous pouvons donner au titre de l'infrastructure quelque 20 milliards de dollars par l'entremise du transfert direct de la taxe sur l'essence et du remboursement de la TPS, mais il n'est absolument pas nécessaire qu'une évaluation environnementale dirigée par le gouvernement fédéral ait lieu. Cette évaluation n'est pas non plus nécessaire pour que la province ait accès à du financement de base au titre de l'infrastructure.


So if we provide anybody any information on, for instance, vitamin C, we'll give them what the general basis for using vitamin C is, why it is effective, where it is effective, and then provide people with 20 or 30 references, or more, if they want, which they can actually get to and look at to determine on their own whether in fact it is as effective as we may have stated and make that decision on their own.

Donc, si nous donnons à quelqu'un des renseignements sur, par exemple, la vitamine C, nous lui dirons quel est le fondement général pour utiliser de la vitamine C, pourquoi c'est efficace, dans quelles circonstances c'est efficace et nous donnerons aux gens au moins de 20 à 30 références s'ils le veulent, références qu'ils peuvent effectivement consulter afin de déterminer d'eux-mêmes s'il est en fait aussi efficace que nous avons pu le dire et prendre eux-mêmes la décision.


If it's going to be half a billion dollars, maybe we'll give it to them.

S'il va s'agir d'un demi-milliard de dollars, alors nous devrions peut-être les leur donner.


[English] This is exceptional, but we'll give you 10 minutes, and then you'll have questions for up to 20 minutes.

[Traduction] Ceci est exceptionnel, mais nous allons vous accorder 10 minutes et nous aurons ensuite une période de questions de 20 minutes.


There are also open issues with currency transactions if levied only nationally.[8] Including only exchange traded equity and bonds in the tax base would give about EUR 20 billion in the EU-27.[9] If derivative products are included, revenue estimates would be much higher, up to EUR 150 billion according to some calculations.

Les transactions en devises posent également un certain nombre de problèmes si la taxe est prélevée uniquement au niveau national[8]. Si seules les actions et les obligations échangées sur les marchés boursiers étaient incluses dans la base imposable, la taxe permettrait de lever environ 20 milliards EUR dans l’UE-27[9]. Si l’on inclut les produits dérivés, les estimations de recettes sont bien plus importantes, jusqu’à 150 milliards EUR selon certains calculs.


However, that also depends on the Member States giving their support, and you also know that, instead of the EUR 20 billion that we were hoping for under the 2007-2013 financial perspective, we only have EUR 8 billion.

Cependant, cela dépend aussi de l’intervention des États membres, et vous savez par ailleurs qu’au lieu des vingt milliards d’euros que nous espérions au titre des perspectives financières 2007-2013, nous n’avons eu que huit milliards.


These 20-21 billion tonne-kilometres represent the estimated annual increase in road transport which, for the entire period of the financial perspective (2007-2013), means 144 billion tonne-kilometres that, according to forecasts, would give rise to extra external costs to the tune of € 5 billion.

Ces 20 à 21 milliards de tonnes kilomètres représentent, selon les estimations, l'augmentation annuelle du transport routier, ce qui signifie 144 milliards de tonnes kilomètres pour l'ensemble de la période couverte par les perspectives financières (2007 - 2013), chiffre qui, selon les estimations, entraînerait pour 5 milliards d'euros de coûts externes.


Addressing and attempting to provide a credible, sustainable response now to the issues which can no longer be put off – such as combating poverty, including the fundamental question of the debt which we debated during the last part-session in Brussels too, the huge social and health problems afflicting the poorest countries of the globe and, last but certainly not least, environmental protection, trade and access to international markets – would be a clear, coherent signal which the European Union itself, as the principal donor of aid, should be the first to give, in line with its recent undertaking to increase development aid ...[+++]

Si l'Union européenne abordait et tentait de donner une réponse crédible et durable, aujourd'hui, aux problèmes qui ne peuvent plus être renvoyés à demain - comme la lutte contre la pauvreté, la question essentielle de la dette, débattue également lors de la dernière période de session à Bruxelles, les difficultés énormes que connaissent les pays les plus pauvres de la planète dans le domaine social et de la santé, et, problèmes qui ne sont certes pas les derniers, la protection de l'environnement, le commerce et l'accès aux marchés internationaux -, elle donnerait un signal fort et cohérent, précisément en sa qualité de premier donateur ...[+++]


This reduction, which represents 14 % of the company's total staff as at the end of 1993, will give rise to exceptional costs to Pta 32,2 billion, but will reduce operating costs by Pta 20,2 billion annually.

Cette réduction des effectifs, qui représente 14 % du personnel actif dans l'entreprise à la fin de 1993, occasionnera des frais exceptionnels de 32,2 milliards de pesetas espagnoles, mais entraînera une baisse annuelle des coûts d'exploitation de 20,2 milliards.




Anderen hebben gezocht naar : like a bill     we'll give     you a billion     we'll give $20-odd     give $20-odd billion     maybe we'll give     half a billion     but we'll give     base would give     eur 20 billion     we     member states giving     would give     these 20-21 billion     first to give     usd 20 billion     will     will give     billion     we'll give $20-odd billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we'll give $20-odd billion ->

Date index: 2023-02-02
w