Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Quick Look at Canada's Firearms Law

Traduction de «wasylycia-leis's questions about » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A Quick Look at Canada's Firearms Law: Questions and Answers about the Fireams Act, Regulations and Support Material [ A Quick Look at Canada's Firearms Law ]

Un aperçu de la législation canadienne sur les armes à feu : questions et réponses concernant la Loi sur les armes à feu, ses règlements et les documents d'appui [ Un aperçu de la législation canadienne sur les armes à feu ]


Answers to Questions about Canada's Export Controls on Military Goods

Questions et réponses au sujet des contrôles canadiens à l'exportation de matériel militaire


An Introduction to Canada's Firearms Law for the Aboriginal Peoples of Canada: Questions and Answers about the Firearms Act, regulations and support material

Introduction à la législation canadienne sur les armes à feu à l'intention des peuples autochtones du Canada : questions et réponses sur la Loi sur les armes à feu, ses règlements et les documents d'appui
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Judy Wasylycia-Leis: My question today is, did this money have any influence Order, order.

Mme Judy Wasylycia-Leis: Ce que je demande aujourd'hui, c'est si cet argent a influencé. À l'ordre, je vous prie.


Ms. Judy Wasylycia-Leis: My question is not about what your industry is doing in terms of investing to make lives better for Canadians, but whether or not you recognize the role of government in terms of investing in public health care and a national child care strategy so that in fact your industries are more productive and more profitable.

Mme Judy Wasylycia-Leis: Je ne vous demande pas ce que fait votre industrie pour améliorer la vie des Canadiens mais si oui ou non vous reconnaissez le rôle du gouvernement en termes d'investissement dans la santé publique et dans une stratégie nationale de garderies qui rendrait en fait vos industries plus productives et plus rentables.


Ms. Judy Wasylycia-Leis: One question that has been raised very recently about this bill is on what appears to be a dual mandate of the PMRA.

Mme Judy Wasylycia-Leis: Une question a été posée récemment à propos de ce qui semble être un double mandat confié à l'ARLA dans le projet de loi.


Turning now to Judy Wasylycia-Leis's questions about the Virginia Fontaine Addictions Foundation, some of these questions will require written answers, because there are more details than I can provide today.

Je passe maintenant aux questions posées par Mme Judy Wasylycia-Leis à propos de la Virginia Fontaine Addictions Foundation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Judy Wasylycia-Leis: The question is who stopped it.

Mme Judy Wasylycia-Leis: La question est de savoir qui a aboli la formule.




D'autres ont cherché : wasylycia-leis's questions about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

wasylycia-leis's questions about ->

Date index: 2021-09-30
w