Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wasn't just nicely " (Engels → Frans) :

That's a good thing. But Google's strategy for its comparison shopping service wasn't just about attracting customers by making its product better than those of its rivals.

Mais sa stratégie relative à son service de comparaison de prix ne s'est pas limitée à attirer des clients en rendant son produit meilleur que celui de ses concurrents.


The Europeans were very upset to learn that it wasn't just nicely, cleanly separated-out U235 in order to make the depleted uranium, but it was actually created in the reactor.

Les Européens étaient très contrariés d'apprendre que l'U235 n'était pas séparé de façon nette afin de produire l'uranium appauvri, mais qu'en fait il était créé dans le réacteur.


Ahead of the celebrations, President Juncker said: "The images of German reunification are not just nice pictures for history books, they are true symbols of our European identity.

En prélude aux célébrations, le Président Juncker a déclaré: «Les images de la réunification allemande ne sont pas que de jolies illustrations dans les livres d'histoire, elles sont de véritables symboles de notre identité européenne.


Reflecting a wide consensus about the usefulness of the new process and the robustness of the common objectives adopted in Nice, the Council decided in December 2002 to ask Member States to prepare a second round of NAPs/inclusion for July 2003 on the basis of common objectives where just a few substantive changes were introduced:

Preuve du large consensus sur l'utilité du nouveau processus et de la solidité des objectifs communs adoptés à Nice, le Conseil a décidé en décembre 2002 de demander aux États membres de préparer pour juillet 2003 un second cycle de PAN/incl sur la base des objectifs communs, où seul un petit nombre de changements significatifs ont été introduits:


These kids' lives truly started to change, and it wasn't just because of the fiddle music.

La vie de ces jeunes a vraiment commencé à changer, et ce ne fut pas seulement grâce à la musique traditionnelle.


And what if it wasn't just one doctor, but hundreds of the world's leading doctors?

Et qu’en serait-il si ce diagnostic était posé non pas par un seul médecin, mais par plusieurs centaines de médecins mondialement réputés?


We agree on your report and we welcome it very much and this is not just nice, it is also really valuable for Bangladesh and other partners.

Votre rapport remporte notre adhésion et nous réjouit grandement, ce qui n'est pas seulement agréable, mais également très appréciable pour le Bangladesh et les autres partenaires.


Formal agreement on the Statute was reached by the Council, meeting just after the Nice Summit and a new consultation of the European Parliament is under way.

En effet, un accord formel a été conclu par le Conseil juste après le sommet de Nice, et une nouvelle consultation du Parlement européen est en cours.


I mean this fire covered a huge area and it wasnt just in Louis Creek and in Barriere.

L’incendie couvrait une énorme région, il ne se limitait pas à Louis Creek et à Barriere.


By the way, it wasn't just Canada that had that phenomenon of asylum seekers.

Soit dit en passant, le Canada n'est pas le seul à avoir lutté contre le phénomène des demandeurs d'asile.




Anderen hebben gezocht naar : shopping service wasn     service wasn't just     it wasn     wasn't just     wasn't just nicely     not just     not just nice     objectives where just     adopted in nice     wasn     meeting just     after the nice     wasn’t just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

wasn't just nicely ->

Date index: 2024-05-31
w