Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «via didn't really get anything » (Anglais → Français) :

The problem is that VIA didn't really get anything from that process.

Le problème, c'est que VIA n'a pas obtenu grand-chose dans tout cela.


Mr. Lou Sekora: I didn't really get an answer to my question.

M. Lou Sekora: Cela ne répond pas vraiment à ma question.


I didn't really hear anything about taking a cooperative approach, so to speak, with industry in dealing with this issue.

Il me semble que personne n'a parlé de la coopération avec l'industrie dans ce dossier.


This is a question I asked the minister, and I didn't really get an answer.

C'est une question que j'ai posée au ministre, et je n'ai pas vraiment eu de réponse.


Therefore, I would wish for truly political groups in this Parliament and not just technical groups – groups that get together only because of the money and do not really have anything in common politically.

C'est la raison pour laquelle je souhaite avoir de véritables groupes politiques au sein du Parlement et pas de simples groupes techniques – des groupes qui se forment uniquement pour l'argent et n'ont pas grand chose en commun d'un point de vue politique.


By then it will be five o'clock. But considering the quality of the questions and the number of issues on which we didn't really get fulsome answers—not that you didn't try, Mr. Shugart, which I'm sure you did—on Internet prescribing in Canada and things about Europe, I'm sure everybody will want to have this panel back again and maybe they could come back and give the answers to the question we've already asked.

Toutefois, considérant que la qualité des questions et le nombre de sujets pour lesquels nous n'avons pas eu de réponses complètes—pas parce que vous n'avez pas essayé, monsieur Shugart—sur les cyberpharmacies du Canada et sur la situation en Europe, je suis sûre que vous voudrez convoquer à nouveau ce groupe de témoins et j'espère qu'ils pourront revenir.


However, it is sad that Mrs Záborská didn’t follow her logic to its conclusion and forgot the only measure which would really be able to give both freedom of choice and promote a rise in birth rates by getting rid of the financial constraint, namely, the parental wage that the Front National has been advocating for years.

Il est dommage cependant que Mme Záborská n’aille pas jusqu’au bout de sa logique en oubliant la seule mesure qui soit réellement à même de permettre à la fois une vraie liberté de choix et une relance de la natalité par disparition de la contrainte financière: le salaire parental, que le Front National propose depuis des années.


The charge that the EU makes great promises but never really gets anything done will not stick any more.

Le reproche selon lequel l'UE promet monts et merveilles mais n'entreprend rien de concret n'a donc plus de raison d'être.


There is always room for improvement in anything, but we really did get very extensive information and involving us in the work going on was done very well.

Il y a toujours matière à amélioration dans tout, mais nous avons vraiment reçu des informations très exhaustives et nous avons été parfaitement impliqués dans les travaux en cours.


If we consider once again the size of the EU Budget and how small the increase currently envisaged is in view of enlargement, then I must say I do not really consider that the debate currently raging is actually justified. If anything, there is a danger that discussions on financing will focus too much on individual issues and perhaps g ...[+++]

Si l'on considère le montant du budget européen et l'augmentation minime à présent prévue pour l'élargissement, je dois dire que la querelle actuelle n'apparaît pas totalement justifiée à mon avis, mais le danger existe que, dans le cadre des questions de financement, on s'agrippe ou on s'accroche très fermement à des questions individuelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

via didn't really get anything ->

Date index: 2025-06-18
w