Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very close inter-ethnic " (Engels → Frans) :

10. Welcomes the overwhelming national and international solidarity, including within the EU Floods Recovery Programme, in response to the 2014 natural disasters; welcomes the fact that the EU took immediate and substantial rescue and relief measures, at the request of BiH, and organised a donors’ conference in July 2014, which was hosted by the Commission and co-organised with France and Slovenia; stresses that the Commission invited BiH to join the EU Civil Protection Mechanism; calls for effective and coordinated preventive measures at all levels to address the consequences of the current disasters and to prevent such disasters in the future; welcomes the many positive examples of very close inter-ethnic ...[+++]

10. se félicite de l'immense solidarité nationale et internationale témoignée en réponse aux catastrophes naturelles de 2014, notamment dans le cadre du programme européen de reconstruction à la suite des inondations (EU Floods Recovery Program); se félicite que l'Union européenne ait immédiatement et massivement contribué aux opérations de sauvetage et de secours, à la demande de la Bosnie-Herzégovine, et organisé une conférence des donateurs en juillet 2014, préparée conjointement par la France et la Slovénie dans les locaux de la Commission; fait remarquer que la Commission a invité la Bosnie-Herzégovine à adhérer au mécanisme de pr ...[+++]


10. Welcomes the overwhelming national and international solidarity, including within the EU Floods Recovery Programme, in response to the 2014 natural disasters; welcomes the fact that the EU took immediate and substantial rescue and relief measures, at the request of BiH, and organised a donors’ conference in July 2014, which was hosted by the Commission and co-organised with France and Slovenia; stresses that the Commission invited BiH to join the EU Civil Protection Mechanism; calls for effective and coordinated preventive measures at all levels to address the consequences of the current disasters and to prevent such disasters in the future; welcomes the many positive examples of very close inter-ethnic ...[+++]

10. se félicite de l'immense solidarité nationale et internationale témoignée en réponse aux catastrophes naturelles de 2014, notamment dans le cadre du programme européen de reconstruction à la suite des inondations (EU Floods Recovery Program); se félicite que l'Union européenne ait immédiatement et massivement contribué aux opérations de sauvetage et de secours, à la demande de la Bosnie-Herzégovine, et organisé une conférence des donateurs en juillet 2014, préparée conjointement par la France et la Slovénie dans les locaux de la Commission; fait remarquer que la Commission a invité la Bosnie-Herzégovine à adhérer au mécanisme de pr ...[+++]


8. Welcomes the entry into force of the regulation on the European Fund for Strategic Investment (EFSI), aimed at boosting private and public investment, through, inter alia, National Promotional Banks in the EU, as a step in the right direction, and calls on all relevant stakeholders and institutions to ensure its swift and effective implementation, so as to facilitate access to financing for enterprises and for SMEs in particular; takes the view that one of the main aims of projects receiving EFSI support should be decent job creation leading to quality employment and achieving social, economic and territorial cohesion; notes the need where possible to encourage social investment with the aim of promoting a positive social impact and re ...[+++]

8. salue l'entrée en vigueur du règlement sur le Fonds européen pour les investissements stratégiques (FEIS), qui vise à stimuler l'investissement public et privé dans l'Union notamment par l'intermédiaire des banques de développement nationales, estimant qu'il s'agit d'un pas dans la bonne direction, et invite toutes les parties et institutions concernées à assurer, de manière rapide et efficace, sa mise en œuvre afin de faciliter l'accès au financement des entreprises et des PME, en particulier; est d'avis que l'un des objectifs principaux des projets bénéficiant d'un soutien du FEIS doit être la création d'emplois décents garantissant la qualité de l'emploi ainsi que la cohésion sociale, économique et territoriale; relève l'importance, ...[+++]


It's a very, very difficult issue to try to situate in a policy for the region, where we are talking about wanting to improve the economic situation, to reduce the inter-ethnic squabbles, and to get them to look at the values that would tend to bring them together, such as those they've all embraced in the various human rights declarations and the OSCE.

C'est un enjeu très, très difficile que de tenter de situer dans une politique pour la région, lorsque nous parlons de vouloir améliorer la situation économique, réduire les luttes interethniques, et les encourager à cerner les valeurs qui tendraient à les rapprocher, comme celles qu'ils ont appuyées dans les diverses déclarations des droits de la personne et avec l'OSCE.


24. Acknowledges that some progress has been made by BiH in the area of security and border management; however, expresses its dissatisfaction over the limited progress achieved by BiH as a potential candidate country on the path to membership of the Union; notes with growing concern the unstable political climate and the lack of a common vision shared by both entities, and condemns the use of inflammatory language, which can undermine the achievements in the process of inter-ethnic reconciliation and the functioning of State struct ...[+++]

24. reconnaît que des progrès ont été accomplis par la BiH dans le domaine de la sécurité et de la gestion des frontières; exprime toutefois son mécontentement face aux progrès limités accomplis par la BiH, en tant que pays candidat potentiel, sur la voie de l'adhésion à l'Union; constate avec une inquiétude grandissante l'instabilité du climat politique et l'absence d'une vision commune partagée par les deux entités, et condamne l'utilisation de propos incendiaires à même de compromettre les progrès accomplis dans le processus de réconciliation interethnique et le fonctionnement des structures de l'État; demande au Conseil de poursui ...[+++]


In order to determine that country, account should be taken, inter alia, of whether the contract in question has a very close relationship with another contract or contracts.

Afin de déterminer ce pays, il convient de prendre en compte, notamment, l'existence de liens étroits du contrat avec un ou plusieurs autres contrats.


Hence, there is a risk of inter-ethnic tension and it is a very complex situation, a reflection of the ethnic and political patchwork of the western Balkans.

Dès lors, il y a un risque de tensions interethniques et il s’agit d’une situation très complexe, qui reflète le patchwork ethnique et politique des Balkans occidentaux.


For inter-ethnic groups and intra-ethnic groups, very interesting, rich data have come up.

Des données très intéressantes ont été obtenues pour les groupes inter-ethniques et intra-ethniques.


I know and we all know and understand that this is difficult. The issue involves all kinds of aspects of life that are very close to personal identity, to sexual identity which for many people has been a difficult path, cultural tradition and ethnic identity and of course personal faith in one's relationship to their God.

Je sais et je comprends, comme vous, que c'est une question délicate qui concerne une foule d'aspects de la vie étroitement liés à l'identité personnelle, à l'identité sexuelle qui, dans le cas de bien des gens, correspond à un parcours difficile, à la tradition culturelle, à l'origine ethnique et, bien sûr, à la croyance personnelle de chacun quant à son rapport avec Dieu.


It is very important to assist now in implementing the Agreement in order to reduce inter-ethnic tensions and to avoid escalation of the conflict or even spill-over to neighbouring countries.

Il est très important de soutenir dès à présent l'application de l'accord afin d'alléger les tensions inter-ethniques et d'éviter une escalade du conflit, voire sa propagation aux pays voisins.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very close inter-ethnic' ->

Date index: 2024-03-30
w