Where the registration certificate consists of Parts I and II (29), and Part II is missing, the competent authorities in the Member State where the new registration has been requested may decide, in exceptional cases,
to re-register the vehicle, but only after having obtained confirmation, in writing or b
y electronic means, from the competent authorities in the Member State where the vehicle was previously registered, that the applicant is entitled to re-regi
ster the vehicle in another ...[+++] Member State (30).
Lorsque le certificat d'immatriculation est composé des parties I et II (29) et que la partie II fait défaut, les autorités compétentes de l'État membre où la nouvelle immatriculation a été demandée peuvent décider, dans des cas exceptionnels, d'immatriculer à nouveau le véhicule, mais uniquement après avoir obtenu la confirmation, par voie écrite ou électronique, des autorités compétentes de l'État membre où le véhicule était précédemment immatriculé, que le demandeur a le droit d'immatriculer à nouveau le véhicule dans un autre État membre (30);