Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "variety concerns that have been expressed here today clearly shows " (Engels → Frans) :

Senator Moore: Ms. Johnston, I realize that this program has only been in place since 1998, but given the concerns that you have expressed here today are there any statistics on how many children have been denied the benefit of education savings because of this clawback and bankruptcy of the donors?

Le sénateur Moore: Madame Johnston, je suis conscient que ce programme n'est en place que depuis 1998, mais étant donné les préoccupations que vous avez exprimées aujourd'hui, disposez-vous de statistiques sur le nombre d'enfants n'ayant pas pu bénéficier d'un régime d'épargne-études à cause de la saisie et de la faillite du ou des donateurs?


Let me say that I think the draft report that will be placed before you for your consideration at that time should contain not only the usual narrative of questions and answers here, but should articulate very clearly the various concerns that have been expressed on all sides of the tabl ...[+++]

Je me permets de vous dire que, selon moi, le rapport qui sera soumis à votre examen devrait non seulement contenir les questions et réponses habituelles, mais également préciser très clairement les différentes préoccupations que nous avons soulevées de part et d'autre de cette table.


My question is this: If you are familiar with that bill as it has been introduced in the House of Commons, do you feel that that fisheries bill in its present form will allay the concerns and anxieties that you have expressed here today on behalf of your client Henry Surette?

La question que je me pose est celle-ci: si vous connaissez ce projet de loi, pensez-vous qu'il calmera les craintes et les appréhensions que vous avez exprimées aujourd'hui au nom de votre client, M. Henry Surette?


– (ES) Mr President, I have listened very carefully to the honourable Members’ speeches, and, in my opinion, the wide variety of concerns that have been expressed here today clearly shows the complexity of the extraordinary task that is facing us in coordinating the European Union’s action in the Human Right ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, j'ai écouté très attentivement les interventions des députés et je crois véritablement que les préoccupations qui ont été exprimées ici démontrent la complexité de la tâche extraordinaire qui nous attend, à savoir la coordination de l'action de l'Union européenne à la Commission des Droits de l'homme.


– (ES) Mr President, I have listened very carefully to the honourable Members’ speeches, and, in my opinion, the wide variety of concerns that have been expressed here today clearly shows the complexity of the extraordinary task that is facing us in coordinating the European Union’s action in the Human Right ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, j'ai écouté très attentivement les interventions des députés et je crois véritablement que les préoccupations qui ont été exprimées ici démontrent la complexité de la tâche extraordinaire qui nous attend, à savoir la coordination de l'action de l'Union européenne à la Commission des Droits de l'homme.


Apart from the environment, trade, culture – whatever the various sectoral talks and dialogues that we have – we also take the concerns with regard to human rights that have been particularly expressed here today very seriously.

Au delà de l’environnement, du commerce ou de la culture – quel que soit le secteur concerné par les discussions ou le dialogue –, nous accordons également une attention toute particulière aux questions liées aux droits de l’homme exprimées aujourd’hui.


Clearing up the flood damage is primarily, of course, a task for the regions and nations, but the events with which we have had to deal here have has such a dramatic impact that people have looked to Europe to give an expression of solidarity, and so, even though Mr Romano Prodi, the President of the Commission, is unable to be here today, I would like to ex ...[+++]

Il va de soi que la réparation des dégâts causés par les inondations est une mission avant tout régionale et nationale mais, dans le cas présent, la tragédie est telle que les populations ont également attendu un signe de solidarité de la part de l'Europe. C'est pourquoi je voudrais, bien qu'il ne puisse être présent aujourd'hui, remercier de tout cœur le président de la Commission, M. Romano Prodi, qui s'est rendu, avec d'autres représentants de la Commission, dans les régions touchées et y a représenté dignement l'Union européenne.


This would free up our time and give us the opportunity to concern ourselves with the new projects, new goals and all the aspirations that we have expressed here today.

Nous aurions alors les mains libres et nous aurions l'occasion de nous occuper de nouveaux projets, de nouveaux objectifs et de tous les souhaits que nous avons exprimés dans cette enceinte.


Honourable senators, I hope it is clear from my remarks here today that the government is prepared to go to great lengths to meet, absolutely, completely and thoroughly, the concerns which have been raised by Senator Lynch-Staunton and his colleagues.

Honorables sénateurs, j'espère qu'il est clair, d'après mes remarques aujourd'hui, que le gouvernement est prêt à déployer beaucoup d'efforts pour satisfaire absolument et complètement les préoccupations soulevées par le sénateur Lynch-Staunton et ses collègues.


Regardless of what unanimity may exist in the National Assembly in Quebec, obviously a variety of concerns if not viewpoints have been expressed here this afternoon that point out the reason why we have due constitutional process in this place.

Quel que soit le degré d'unanimité au sein de l'Assemblée nationale à Québec, diverses préoccupations, sinon divers points de vue, ont été exprimées ici cet après-midi, qui montrent pourquoi nous avons dans cet endroit un processus constitutionnel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'variety concerns that have been expressed here today clearly shows' ->

Date index: 2023-06-08
w