Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articulate dialect
Conclusions of the Presidency of the European Council
Defamatory utterance
Embolophasia
European Council Presidency conclusions
Executive vice-president
Formula speech
Monophasia
Presidency conclusions
President in office
President of the Council
President-in-Office of the Council
Recurrent utterance
Recurring utterance
Research and development vice president
Research and development vice-president
Senior vice-president
Speak a dialect
Speak dialect
Utter a counterfeit passport
Utter a false passport
Utter a falsified passport
Utter dialect
Verbal automatism
Verbal stereotypy
Vice president of research and development
Vice-president - manufacturing operations
Vice-president - operations
Vice-president executive
Vice-president for production operations
Vice-president for research and development
Vice-president in charges of operations
Vice-president of operations
Word embolus

Vertaling van "utterances president " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
utter a counterfeit passport [ utter a false passport | utter a falsified passport ]

émettre un faux passeport [ émettre un passeport contrefait | émettre un passeport falsifié ]


monophasia | embolophasia | verbal automatism | verbal stereotypy | formula speech | recurrent utterance | recurring utterance | word embolus

monophasie | embolophasie | automatisme verbal | stéréotypie verbale


Friends of the Presidency Group (MFF Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision/Omnibus financial regulation) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework)

groupe des Amis de la présidence (Cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel (CFP) et règlement financier Omnibus) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du CFP)


vice-president of operations | vice-president in charges of operations | vice-president for production operations | vice-president - manufacturing operations | vice-president - operations

vice-président à l'exploitation | vice-présidente à l'exploitation | vice-président aux opérations | vice-présidente aux opérations


research and development vice president | research and development vice-president | vice president of research and development | vice-president for research and development

vice-président à la recherche et au développement | vice-présidente à la recherche et au développement


conclusions of the Presidency of the European Council | European Council Presidency conclusions | Presidency conclusions

conclusions de la présidence | conclusions de la présidence du Conseil européen


President in office | President of the Council | President-in-Office of the Council

président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne


articulate dialect | utter dialect | speak a dialect | speak dialect

parler un dialecte


executive vice-president [ senior vice-president | vice-president executive ]

vice-président directeur [ vice-présidente directrice | directeur général adjoint | directrice générale adjointe ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vice-President Gore and President Clinton have uttered these words.

Le vice-président Gore et le président Clinton ont prononcé ces mots.


Some hon. members: No. Mr. Speaker, during question period the President of the Treasury Board referred to a legal opinion, which he said justified paying the former integrity commissioner half a million dollars for utterly failing to do her job.

Monsieur le Président, à la période des questions, le président du Conseil du Trésor a mentionné un avis juridique qui aurait justifié le versement d'un demi-million de dollars à l'ancienne commissaire à l'intégrité pour avoir complètement manqué à ses obligations.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, The Finnish Presidency of the Council – as Mr Vanhanen has again demonstrated today – is one with a very sober approach, and, though it might sometimes be rather too cool in its utterances, I can say, thinking of the problems that it will have to deal with, that things are going to hot up quite a bit from time to time.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la présidence finlandaise du Conseil - comme M. Vanhanen l’a à nouveau démontré aujourd’hui - adopte une approche très sobre et, si elle peut parfois sembler trop tiède dans ses déclarations, je peux dire, en pensant aux problèmes qu’elle devra affronter, que le débat va parfois s’échauffer quelque peu à l’avenir.


The Presidency of the European Union utterly condemns the recent bomb attacks in the Hindu pilgrimage city of Varanasi as brutal acts of terrorism that have caused death and injuries to innocent people.

La présidence de l'Union européenne condamne avec la plus grande fermeté les attentats à la bombe perpétrés récemment dans la ville de Bénarès, lieu de pèlerinage hindou, en tant qu'actes terroristes brutaux ayant tué et blessé des innocents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the expressions of hatred and violence uttered by the Iranian President, aiming at wiping the State of Israel off the map, are a threat to the whole civilised world.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les expressions de haine et de violence prononcées par le Président iranien, lesquelles visaient à rayer l’État d’Israël de la carte, constituent une menace pour l’ensemble du monde civilisé.


Now that President Chirac and his predecessor, Mr Giscard d’Estaing, have plunged Europe into utter confusion as a result of premature support for the Constitution, thus shattering the vision of future common European policies, we in turn can say to the French President that he has missed a good opportunity to shut up, or, in his native tongue, ‘Vous avez perdu l'occasion de vous taire! ’

Maintenant que le président Chirac et son prédécesseur, M. Giscard d’Estaing, ont plongé l’Europe dans la confusion la plus totale à cause d’un soutien prématuré en faveur de la Constitution, faisant voler en éclat la perspective de futures politiques européennes communes, c’est à notre tour de pouvoir dire au président français qu’il a perdu une bonne occasion de se taire.


Gahrton (Verts/ALE ) (SV) Mr President, after all this praise, one scarcely dares utter a word of criticism of Denmark, especially not as a Swede, for fear of being suspected of envy.

Gahrton (Verts/ALE ). - (SV) Monsieur le Président, après toutes ces louanges, il est difficile de formuler la moindre critique à l'encontre du Danemark, en particulier si l'on est Suédois.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, I will start by recommending that we conduct this debate as we have always done over many years, without allowing it to be interrupted by utterances that are inappropriate at a time such as this.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la présidence espagnole, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, tout d'abord, je recommande de mener les débats comme nous le faisons depuis de nombreuses années et de ne pas les interrompre par des informations qui, à ce stade, sont mal à propos.


In a letter dated November 27, 1999, addressed to Mr. Collenette, the Minister of Transport, the President of InterCanadian, Mr. Robert Myhill, stated inter alia that the government has utterly disregarded the consequences of its actions in terms of the section 47 order.

Dans une lettre en date du 27 novembre 1999 adressée à M. Collenette, le ministre des Transports, M. Robert Myhill, président d'InterCanadien, affirme entre autres que le gouvernement a complètement négligé les conséquences des mesures prises en vertu de l'article 47.


This is the analysis of the European Commission, made during a meeting which a Commission Vice-President, Karl Heinz Narjes held on 22 June with the heads of a dozen large European companies working in the information technology sector(*). The second phase of the ESPRIT programme, in particular, requires a political consensus on the framework research programme before the end of June 1987 : if ESPRIT II cannot be approved by Autumn 1987, the outcome will be utterly catastrophic and will certainly cause a researcher brain drain.

Telleest l'analyse faite par la Commission europeenne au cours d'une reunion qui a groupeautourdu Vice-President, Karl Heinz NARJES, le 22 juin, les patrons des douze grandes entreprises europeennes du secteur des technologies de l'information.* La deuxieme phase du programme ESPRIT, en particulier, necessite un accord politique sur le programme-cadre de la recherche encore dans le courant du mois de juin 1987 : si ESPRIT II ne peut pas etre approuve a l'automne 1987, cela aura des effets franchement catastrophiques et conduira a une ...[+++]


w