Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «utmost seriousness'' although » (Anglais → Français) :

When asked how he would respond to such a request, Minister Rock stated he would ``treat it with the utmost seriousness'' although he believes ``a formal amendment .is unnecessary and illadvised'.

Lorsqu'on lui a demandé ce qu'il pensait d'une telle requête, le ministre a déclaré qu'il la traitait avec le plus grand sérieux, bien qu'il estime qu'un amendement officiel est superflu et peu judicieux.


G. whereas the civil war that ended in 1997 destroyed infrastructure and institutions and ravaged Tajikistan's economy, leaving it the poorest of the former Soviet republics; whereas, although Tajikistan has seen a period of strong recovery in recent years, around 60 % of the population still lives in abject poverty, and healthcare and education in the poorer areas remain inaccessible; whereas Tajiks rely heavily on remittances from migrant workers, but whereas this income is seriously threatened by the economic crisis in the regio ...[+++]

G. considérant que la guerre civile qui s'est achevée en 1997 a détruit les infrastructures et les institutions et a anéanti l'économie tadjike laissant le Tadjikistan au rang de la plus pauvre des anciennes Républiques soviétiques; que, malgré la période de forte reprise que connaît le Tadjikistan ces dernières années, quelque soixante pour cent de la population vit encore dans une pauvreté extrême, et que les soins de santé et l'éducation restent inaccessibles dans les régions les plus pauvres; considérant que les Tadjiks dépendent fortement des transferts de fonds des travailleurs migrants alors que ce revenu est sérieusement menacé par la crise économique dans la région et q ...[+++]


G. whereas the civil war that ended in 1997 destroyed infrastructure and institutions and ravaged Tajikistan's economy, leaving it the poorest of the former Soviet republics; whereas, although Tajikistan has seen a period of strong recovery in recent years, around 60 % of the population still lives in abject poverty, and healthcare and education in the poorer areas remain inaccessible; whereas Tajiks rely heavily on remittances from migrant workers, but whereas this income is seriously threatened by the economic crisis in the regio ...[+++]

G. considérant que la guerre civile qui s'est achevée en 1997 a détruit les infrastructures et les institutions et a anéanti l'économie tadjike laissant le Tadjikistan au rang de la plus pauvre des anciennes Républiques soviétiques; que, malgré la période de forte reprise que connaît le Tadjikistan ces dernières années, quelque soixante pour cent de la population vit encore dans une pauvreté extrême, et que les soins de santé et l'éducation restent inaccessibles dans les régions les plus pauvres; considérant que les Tadjiks dépendent fortement des transferts de fonds des travailleurs migrants alors que ce revenu est sérieusement menacé par la crise économique dans la région et q ...[+++]


G. whereas the civil war that ended in 1997 destroyed infrastructure and institutions and ravaged the economy, leaving Tajikistan the poorest of the former Soviet republics; whereas, although Tajikistan has seen a period of strong recovery in recent years, around 60% of the population still lives in abject poverty, and healthcare and education in the poorer areas remain inaccessible; whereas Tajiks rely heavily on remittances from migrant workers, but whereas this income is seriously threatened by the economic crisis in the region, and it is, therefor ...[+++]

G. considérant que la guerre civile qui s'est achevée en 1997 a détruit les infrastructures et les institutions et anéanti l'économie, faisant du Tadjikistan la plus pauvre des anciennes Républiques soviétiques; que, malgré la période de forte reprise que connaît le Tadjikistan ces dernières années, quelque soixante pour cent de la population vit encore dans une pauvreté extrême, et que les soins de santé et l'éducation restent inaccessibles dans les régions les plus pauvres; que les Tadjiks dépendent fortement des transferts de fonds des travailleurs migrants alors que ce revenu est sérieusement menacé par la crise économique dans la région et qu'il est, dès ...[+++]


14. Highlights the need, as a matter of the utmost importance and urgency, to use the IPA to strengthen in all beneficiary countries the fight against corruption and organised crime with a special focus on money laundering, illegal migration and human trafficking; notes that, although all 2008 progress reports identified corruption as a serious problem and a key priority, not all 2007 IPA programmes take corruption sufficiently in ...[+++]

14. souligne la nécessité urgente, et de la plus haute importance, d'utiliser l'IAP pour renforcer dans tous les pays bénéficiaires la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, en mettant particulièrement l'accent sur le blanchiment d'argent, la migration clandestine et la traite des êtres humains; relève que, bien que tous les rapports de suivi 2008 mentionnent la corruption en tant que problème grave et priorité essentielle, tous les programmes IAP 2007 ne tiennent pas suffisamment compte de la corruption; propose que des financements soient affectés à cette fin, comme dans les cas de la Croatie et du Monténégro , et in ...[+++]


14. Highlights the need, as a matter of utmost importance and urgency, to use the IPA to strengthen in all beneficiary countries the fight against corruption and organised crime with a special focus on money laundering, illegal migration and human trafficking ; notes that, although all 2008 progress reports identified corruption as a serious problem and a key priority, not all 2007 IPA programmes take corruption sufficiently into ...[+++]

14. souligne qu'il est de la plus haute importance et urgence d'utiliser l'IAP pour renforcer dans tous les pays bénéficiaires la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, en mettant particulièrement l'accent sur le blanchiment d'argent, la migration clandestine et la traite des êtres humains; relève que, bien que tous les rapports de suivi 2008 mentionnent la corruption en tant que problème grave et priorité essentielle, tous les programmes IAP 2007 ne tiennent pas suffisamment compte de la corruption; propose que des financements soient affectés à cette fin, comme dans les cas de la Croatie et du Monténégro, et invite l ...[+++]


When asked how he would respond to such a request, Minister Rock stated he would ``treat it with the utmost seriousness'' although he believes ``a formal amendment .is unnecessary and illadvised'.

Lorsqu'on lui a demandé ce qu'il pensait d'une telle requête, le ministre a déclaré qu'il la traitait avec le plus grand sérieux, bien qu'il estime qu'un amendement officiel est superflu et peu judicieux.


When asked how he would respond to such a request, Minister Rock stated he would ``treat it with the utmost seriousness'' although he believes ``a formal amendment .is unnecessary and illadvised'.

Lorsqu'on lui a demandé ce qu'il pensait d'une telle requête, le ministre a déclaré qu'il la traitait avec le plus grand sérieux, bien qu'il estime qu'un amendement officiel est superflu et peu judicieux.




D'autres ont cherché : utmost     utmost seriousness     utmost seriousness'' although     income is seriously     republics whereas although     serious     notes that although     matter of utmost     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

utmost seriousness'' although ->

Date index: 2023-05-02
w