Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Dermatitis F54 and L23-L25
Disorder of personality and behaviour
Gastric ulcer F54 and K25.-
Inconsistent estimator
Inconsistent measure
Jealousy
Licence to use a mark
Licence to use a trademark
Licence to use trade-mark
License to use a mark
License to use a trademark
Misuse of drugs NOS
Mucous colitis F54 and K58.-
Paranoia
Previous inconsistent statement
Prior inconsistent statement
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-
WTO-inconsistent measure
World Trade Organization inconsistent measure

Vertaling van "use inconsistent " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
previous inconsistent statement | prior inconsistent statement

déclaration antérieure contradictoire


previous inconsistent statement [ prior inconsistent statement ]

déclaration antérieure incompatible


World Trade Organization inconsistent measure [ WTO-inconsistent measure ]

mesure incompatible avec les règles de l'Organisation mondiale du commerce [ mesure incompatible avec les règles de l'OMC | mesure contraire aux règles de l'Organisation mondiale du commerce | mesure contraire aux règles de l'OMC ]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Syndrome with characteristics of episodes of myoclonus. Renal disease is an inconsistent feature occuring in some but not all cases. Myoclonic jerks typically occur in the torso, upper and lower limbs and face. Some affected individuals develop seizu

syndrome de myoclonus d'action-insuffisance rénale






licence to use a trademark [ license to use a trademark | licence to use trade-mark | licence to use a mark | license to use a mark ]

licence d'emploi d'une marque de commerce


Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Where a land use plan or resource use plan adopted pursuant to subsection (1) has been approved by the electors of the band at a special band meeting or referendum at which at least twenty-five per cent of the electors voted on the matter, any by-law or resolution of the band, whether made or adopted previously or subsequently, that is inconsistent with such land use plan or resource use plan is inoperative to the extent of the inconsistency.

(2) Les règlements administratifs et les résolutions pris avant ou après l’adoption des plans visés au paragraphe (1) et l’approbation de ceux-ci par vote en assemblée extraordinaire ou par référendum, avec un taux de participation au vote d’au moins vingt-cinq pour cent, ne s’appliquent que dans la mesure de leur compatibilité avec ces plans.


(2) Where a land use plan or resource use plan adopted pursuant to subsection (1) has been approved by the electors of the band at a special band meeting or referendum at which at least twenty-five per cent of the electors voted on the matter, any by-law or resolution of the band, whether made or adopted previously or subsequently, that is inconsistent with such land use plan or resource use plan is inoperative to the extent of the inconsistency.

(2) Les règlements administratifs et les résolutions pris avant ou après l’adoption des plans visés au paragraphe (1) et l’approbation de ceux-ci par vote en assemblée extraordinaire ou par référendum, avec un taux de participation au vote d’au moins vingt-cinq pour cent, ne s’appliquent que dans la mesure de leur compatibilité avec ces plans.


If you say: " I have conducted an investigation, I have spoken to people, and I can tell you that the record contains an inconsistent statement," you will get access to the document and the judge will have to take it, look at it and say that it does contain an inconsistent statement and that you can use it.

Si vous dites: Dans ce dossier, j'ai fait mon enquête, j'ai parlé à des gens, je peux vous dire qu'il y a eu une déclaration incompatible qui est là-dedans, vous allez avoir accès à ce document et le juge va, dans un premier temps, devoir le prendre, le regarder et dire qu'effectivement il y a une déclaration incompatible et vous pouvez l'utiliser.


Extending the concept of ‘adverse reaction’ to include secondary effects resulting from a medication error or use that is inconsistent with the authorised summary of the product’s characteristics (including misuse and abuse of the medicine) will make it possible to ascertain more comprehensively the secondary effects that may be harmful to patients.

L'extension de la notion d'"effet indésirable" aux effets secondaires résultant d'une erreur de médication ou d'une utilisation non conforme au résumé autorisé des caractéristiques du produit (y compris le mésusage et l'abus de médicaments) permet d'appréhender de façon plus globale les effets secondaires pouvant être nocifs pour les patients.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 206 Mr. Alex Atamanenko: With respect to Canadian Agricultural Income Stabilization (CAIS) program entitlement, the appeals process and exclusion from entitlement to other federal agricultural programs: (a) are appellants entitled to know what recommendations are made by the Western Amalgamated Appeals Sub-Committee and, if so, how is a copy of the recommendations obtained by the appellant; (b) are appellants entitled to know on what grounds the Intermediate Appeals Sub-Committee rejects recommendations of the Western Amalgamated Appeals Sub-Committee and, if so, how is a copy of the recommendations obtained by the appellant; (c) has the CAIS administration ever issued rejection letters to an appellant before or after solic ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 206 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne le droit au Programme canadien de stabilisation du revenu agricole (PCSRA), la procédure d’appel et l’exclusion du droit aux autres programmes agricoles fédéraux: a) l’appelant est-il admis à prendre connaissance des recommandations du Sous-comité fusionné des appels de l’Ouest et, si oui, comment en obtient-il copie; b) l’appelant est-il admis à prendre connaissance des raisons invoquées par le Sous-comité intermédiaire des appels pour rejeter les recommandations du Sous-comité fusionné des appels de l’Ouest et, si oui, comment en obtient-il copie; c) l’administration du PCSRA a-t-elle déjà envoyé à l’appelant une lettre de rejet avant ou après avoir sollicité ...[+++]


– Paragraph 12 is inconsistent with the EPLP line that tobacco and alcohol excise duties should be harmonised upwards in order to achieve the social goal of reduced use and to indicate the strength of feeling held – that is, that you can tax for social reasons.

- (EN) Le paragraphe 12 ne cadre pas avec la volonté de l'EPLP d'harmoniser vers le haut les droits d'accises sur le tabac et l'alcool en vue d'atteindre l'objectif social de diminution de la consommation et de démontrer le bien-fondé de l'idée selon laquelle il est possible de taxer pour des raisons sociales.


The arms export agreements are also typified by a large degree of voluntariness, but also, for example, by inconsistent agreements on the end use of exported arms.

Les accords en matière d’exportation d’armements se caractérisent en outre par une grande dose de volontariat, mais aussi, par exemple, par des accords non contraignants sur l’utilisation finale des armements exportés.


This is why I am afraid that the report will prove to be full of inconsistencies: some issues need to be simplified because of the need for coordination between European countries rather than European interventions, which can be unnecessary and are sometimes used by the Member States as an excuse to avoid their responsibilities.

Voilà pourquoi je crains que n'apparaissent dans le rapport une série de contradictions : certains thèmes évoqués devrait être simplifiés plus en vertu de l'exigence d'une plus grande coordination entre les pays européens, qu'en vertu de l'exigence d'interventions excessives d'origine européenne, qui peuvent parfois sembler se substituer à d'autres responsabilités.


The second point with which I disagree is this: it is wrong and it is inconsistent and incoherent on the part of the European Union to use this directive to repeal previous directives and timetables granted to the Greek tobacco industry and used as the basis for its business plans. Now we want to repeal them.

Deuxième point sur lequel je suis également en désaccord? : il n’est pas juste et ce n’est, de la part de l’Union européenne, faire preuve ni de continuité ni de cohérence que de supprimer, par cette directive, les dispositions assorties de calendriers qui ont été accordées ? l’industrie du tabac grecque et sur la base desquelles celle-ci a établi son programme. À présent, nous voulons les supprimer.


Senator Lynch-Staunton: Honourable senators, unfortunately I detect an inconsistency between the French and English in the fourth paragraph where we use the word " determine" in English, whereas in French, we use " quelque soit son statut.." .

Le sénateur Lynch-Staunton: Honorables sénateurs, je détecte malheureusement une incompatibilité entre le français et l'anglais au quatrième paragraphe, où on lit «determine», en anglais, et «quel que soit son statut», en français.


w