Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I didn't know

Vertaling van "unable—i didn't saying " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This is an organization that, in many instances, has proven itself unable—I didn't saying unwilling, I said unable—to act to save the lives of millions of people.

C'est une organisation qui, dans bien de cas, s'est révélée incapable—je n'ai pas dit qu'elle n'a pas voulu, j'ai dit qu'elle en avait été incapable—d'agir pour sauver des millions de vies.


After 26 years in one type of government or another—local, provincial, regional, and federal—I was sharing with my colleagues a story and a laugh when one of the members opposite repeated language that was directed to me, saying I had said something I didn't say.

Cela fait 26 ans que j'oeuvre au sein d'instances gouvernementales—que ce soit aux niveaux local, provincial, régional ou fédéral—mais c'est la première fois qu'un membre de l'opposition s'adresse à moi en prétendant que j'ai dit quelque chose que je n'ai pas dit, alors que je racontais simplement une histoire à mes collègues en plaisantant.


Not only did they say that; they didn't say I had to repay this $144.97.

En fait, il n'a jamais dit que je devais rembourser les 144,97 $.


The case of South Sudan is similar to that of Kosovo in every way. Specifically, there was the holding of a referendum, financed and promoted by various powers, just in the part demanding independence, as was convenient, without the rest of the country’s population unable to have its say.

La situation du Sud-Soudan ressemble trait pour trait à celle du Kosovo, à l’image du référendum financé et soutenu par différentes autorités qui a été organisé dans la région souhaitant devenir indépendante, comme cela a pu les arranger et sans que le reste de la population du pays n’ait son mot à dire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
You didn't say that in your presentation, but that's what your bill says.

Vous n'en avez pas parlé dans votre déclaration, mais c'est ce que précise votre projet de loi.


This is an editorial comment from the chair. Don't try to say the committee is trying to hamper the work of getting Bill C-26 Mr. Marcel Proulx: No, I didn't say that.

N'essayez pas de dire que notre comité cherche à gêner les délibérations au sujet du projet de loi C-26.


I have less appreciation for the Council and Commission representatives. I regret that you, Mr Barrot, are unable at the start of the debate to indicate the Commission’s position on this issue and that you are unable to say whether the Commission is prepared to defend the position of the Committee on Employment and Social Affairs.

Monsieur Barrot, je déplore qu’au début de ce débat, vous n’ayez pas pu révéler la position de la Commission à ce sujet et que vous n’ayez pas pu dire si la Commission était disposée à défendre la position de la commission de l’emploi et des affaires sociales.


Who is going to take the resolutions of the Council of Foreign Ministers seriously when they have spent ten years saying, ‘this is the condition that must be met before you can take part’, and then, when the situation presents itself, say, ‘we didn’t mean it like that, we’ll let it go’.

Qui donc prendra au sérieux les résolutions du Conseil des ministres des Affaires étrangères quand ils ont répété pendant dix ans, «c’est la condition à remplir pour que vous puissiez participer», et qui, une fois que la situation se présente, disent, «ce n’est pas ce que nous voulions dire, oublions ça».


For the criminal justice authorities in France, for example, would otherwise be unable to intervene if, say, a national of a third state were to engage in illegal activities in, say, Russia, the proceeds of which came to be realised in France; because no offence would have been committed in France, nor would the perpetrator be a French national.

Sinon, les autorités pénales françaises, par exemple, ne pourraient pas agir contre un ressortissant étranger qui a eu, par exemple en Russie, des comportements illégaux dont les effets se font sentir seulement en France puisque l'acte n'a pas été commis sur le territoire français et que l'auteur n'est pas de nationalité française.


It goes without saying that this must be brought about in a democratic manner, but what I ask myself is when is something at last to be done? Commissioner Bonino told us the week after the parliamentary elections that she didn"t think an agency would work out.

Il va de soi que cela doit se dérouler démocratiquement mais ce que je me demande, c"est quand il va enfin en sortir quelque chose. La semaine après les élections européennes, le commissaire Bonino nous a dit qu"elle n"envisageait pas l"établissement d"une agence.




Anderen hebben gezocht naar : i didn't know     unable—i didn't saying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

unable—i didn't saying ->

Date index: 2021-10-29
w