Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "troops when those people were probably " (Engels → Frans) :

It probably illustrates the way those things were seen when those treaties have been adopted, that is, in the years 1940 for the Universal Declaration and in the years 1960 for the agreements or covenants.

Cela reflète probablement la mentalité à l'époque où ces traités ont été adoptés, c'est-à-dire les années 1940 pour la Déclaration universelle et les années 1960 pour les conventions ou les pactes.


When those existed in the provinces and territories where they existed — and they did not exist in every one — we saw decreases in remand and probably improved conditions for those who were in remand.

Quand il en existait, dans les provinces et territoires où il y en avait — et ce n'était pas partout — nous avons constaté des baisses de la population en détention provisoire, et probablement l'amélioration des conditions dans lesquelles vivaient les personnes qui étaient détenues en attendant le prononcé de la peine.


All of that may be just and right and fair, but when those two words, " sexual orientation," were going through Parliament, people were convinced that it was simply an opportunity to level up the playing field. There were no financial implications.

Tout cela est peut-être juste et équitable, mais lorsque le Parlement a été saisi de ces deux mots «orientation sexuelle», on a pensé que cela permettrait simplement d'uniformiser les règles du jeu, que cela n'entraînerait aucune répercussion financière.


When those members go back to British Columbia, it is probably a little hard to start explaining to people that they do not want to crack down on people who bring drugs into this country.

Lorsque les députés néo-démocrates de la Colombie-Britannique retourneront dans leurs circonscriptions, ils auront probablement de la difficulté à expliquer aux gens qu'ils ne veulent pas sévir contre les personnes qui importent des drogues dans notre pays.


I would like to draw your attention to the fact that, although we are talking about terrorists, there can never be any justification for an entirely summary execution such as that carried out by Russian troops when those people were probably fast asleep.

Je voudrais donc attirer votre attention sur le fait que, même s’il s’agit de terroristes, rien ne peut justifier une exécution aussi sommaire que celle à laquelle les troupes russes ont procédé tandis que ces personnes étaient probablement complètement endormies.


I would ask the Commission to investigate that heatwave, investigate the level of deaths and realise that France did nothing about it, and yet when the autumn came and all those people had been buried, there were 14 000 fewer people on their social services register.

Je voudrais demander à la Commission d’enquêter sur cette vague de chaleur, sur le nombre de décès occasionnés, afin que l’on puisse se rendre compte que la France n’a rien fait; et pourtant, à l’automne, après l’enterrement de toutes ces victimes, 14 000 noms manquaient dans le registre des services sociaux français.


When you see that this flag has been around for many years, if you saw the European supporters at the Ryder Cup, when Europe played America at golf just a couple of months ago – where people, who probably included Conservative Eurosceptics, were waving the European flag – it really does look a little ridiculous when they now make such a fuss about this reasonable change to our Rules of Procedure.

Quand on pense que ce drapeau existe depuis tant d’années, et si vous aviez vu les supporteurs européens au moment de la Ryder Cup, lorsque l’Europe a affronté l’Amérique sur les terrains de golf il y a quelques mois – il y avait là des gens, parmi lesquels se trouvaient probablement des eurosceptiques conservateurs, qui agitaient le drapeau européen – le remue-ménage suscité par cette modification raisonnable de notre règlement paraît quelque peu ridicule.


Therefore, when the reform process succeeds and the culture of democracy stabilises in the Middle East, and when its peoples are able to fight all forms of corruption, many of those who were seeking a decent life outside their countries will no longer emigrate, provided they can meet their aspirations in their own countries.

Par conséquent, lorsque le processus de réforme aboutira et que la culture de la démocratie se stabilisera au Moyen-Orient, lorsque ses peuples seront en mesure de combattre toutes les formes de corruption, nombre de ceux qui aspiraient à une vie décente en dehors de leur pays cesseront d’émigrer, puisqu’ils pourront satisfaire leurs aspirations dans leur propre pays.


The tragic fact, however, is that those people who are affected today were most probably infected in the mid eighties to early nineties.

Toutefois, le fait tragique, c'est que ceux qui sont touchés aujourd'hui ont très probablement contracté la maladie entre le milieu des années quatre-vingts et le début des années quatre-vingt-dix.


It is worth pointing out that scientists believe that if there is a link between new variant of Creutzfeld-Jakob disease (nvCJD) and BSE in the case of those people who have contracted the disease it was probably through the consumption of infected specified bovine offal before these products were banned in the late 80's.

Il faut souligner que des scientifiques considèrent que s'il existe un lien entre la nouvelle variante de la maladie de Creutzfeld-Jakob (nvMCJ) et l'ESB, les personnes qui ont contracté la maladie l'ont probablement fait en consommant des abats spécifiés de bovins infectés avant l'interdiction de ces produits à la fin des années 80.




Anderen hebben gezocht naar : were seen     way those     those things     probably     when     those     those who     remand and probably     but     but when those     through parliament people     were     explaining to people     russian troops when those people were probably     yet     all those     all those people     there     see     where people     conservative eurosceptics     who probably     many of those     its peoples     those people     affected today     were most probably     case of those     these products     troops when those people were probably     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'troops when those people were probably' ->

Date index: 2023-03-18
w