Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATK
ATKs
Aesop shrimp
Atkm
Available ton-kilometres
Available tonne km
Available tonne-kilometre
Available tonne-kilometres
Available tonne-km
Clown anemone shrimp
Cold water shrimp
Deep water prawn
Deep-sea prawn
Freshwater shrimp
Fried shrimps with lobster sauce
Great northern prawn
Northern deepwater prawn
Northern pike shrimp
Northern shrimp
PPZ
Palaemonid shrimp
Pandalid shrimps
Pandalus shrimps
Pink shrimp
Pink shrimps
Prawns and shrimps of the Pandalidae family
Sautéed shrimps with lobster sauce
Shrimp
Shrimp boat
Shrimp dragger
Shrimp trawler
Shrimp vessel
Shrimper
Shrimps in lobster sauce
Shrimps with lobster sauce
Spotted anemone shrimp
Spotted cleaner
Spotted cleaner shrimp
Spotted cleaning shrimp
Striped northern shrimp
Striped pink shrimp
Striped shrimp
TKA
Tkm available
Tkm offered
Tonne kilometre available
Tonne km available
Tonne-kilometres available

Traduction de «tonnes shrimp » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
available ton-kilometres | available tonne km | available tonne-kilometre | available tonne-kilometres | available tonne-km | tkm available | tkm offered | tonne kilometre available | tonne km available | tonne-kilometres available | ATK [Abbr.] | ATK [Abbr.] [Abbr.] [Abbr.] | Atkm [Abbr.] | ATKs [Abbr.] | TKA [Abbr.] [Abbr.]

tonne-kilomètre disponible | tonne-kilomètre offerte | tonne-km offerte | tonnes/kilomètres disponibles | TKD [Abbr.] | TKD [Abbr.] [Abbr.]


sautéed shrimps with lobster sauce | shrimps in lobster sauce | shrimps with lobster sauce | fried shrimps, lobster sauce | fried shrimps with lobster sauce

crevettes sautées à la sauce au homard | crevettes sautées, sauce au homard


Aesop shrimp [ striped pink shrimp | striped northern shrimp | pink shrimp | striped shrimp ]

crevette ésope


spotted cleaner shrimp | spotted cleaner | spotted anemone shrimp | spotted cleaning shrimp | clown anemone shrimp

crevette Periclimenes yucatanicus


striped pink shrimp | striped northern shrimp | Aesop shrimp | pink shrimp

crevette ésope | crevette nordique | crevette rose | crevette de Matane | crevette de Sept-Îles


shrimper [ shrimp vessel | shrimp boat | shrimp trawler | shrimp dragger ]

crevettier [ chalutier crevettier | chalutier à crevettes ]


Northern shrimp [ northern pike shrimp | northern deepwater prawn | pink shrimp | deep water prawn | cold water shrimp | deep-sea prawn | Great northern prawn ]

crevette nordique [ crevette de Matane | crevette de Sept-Iles | crevette rose | crevette du Groenland ]


freshwater shrimp | palaemonid shrimp | prawns and shrimps of the Pandalidae family | PPZ [Abbr.]

crevettes de la famille Pandalidae


pandalid shrimps | pandalus shrimps | pink shrimps

crevette | crevette pandalide | crevette Pandalus | crevettes (SHR) | crevettes pandalides


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hon. Harbance Singh Dhaliwal (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, the northern shrimp fishery has increased from 37,000 tonnes to 100,000 tonnes.

L'hon. Harbance Singh Dhaliwal (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, les prises de crevette nordique sont passées de 37 000 à 100 000 tonnes.


With letter of 26 June 2009, received on 6 July 2009, Greenland requested a new derogation from the rules of origin set out in Article 37 of Annex III to Decision 2001/822/EC in respect of an annual quantity of 2 500 tonnes of prepared and preserved shrimps and prawns of the species Pandalus borealis, to be exported from Greenland.

Par lettre du 26 juin 2009 reçue le 6 juillet 2009, le Groenland a sollicité une nouvelle dérogation aux règles d’origine définies à l’article 37 de l’annexe III de la décision 2001/822/CE pour une quantité annuelle de 2 500 tonnes de crevettes préparées et conservées, de l’espèce Pandalus borealis, exportées du Groenland.


Mr. Speaker, while there is an oversupply of shrimp on global markets, the Minister of Fisheries and Oceans could not come up with anything better than to allow a 7,000 tonne increase in quota to the shrimp fishers of Newfoundland and Labrador.

Monsieur le Président, alors qu'il y a surabondance de crevettes sur les marchés mondiaux, le ministre des Pêches et des Océans n'a rien trouvé de mieux que d'accorder une augmentation de 7 000 tonnes au quota des pêcheurs de crevettes de Terre-Neuve-et-Labrador.


- An increase in quotas of 800 tonnes of Atlantic Halibut, of 4,200 tonnes of Greenland Halibut in Eastern waters, and of 4,000 tonnes of Shrimps in Western waters, in accordance with scientific advice;

- une augmentation des quotas de 800 tonnes de flétan de l'Atlantique, de 4 200 tonnes de flétan noir dans les eaux orientales et de 4 000 tonnes de crevettes dans les eaux occidentales, conformément aux avis scientifiques,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Where shrimp fishing opportunities are concerned, the Protocol lays down that a maximum of ten vessels will be authorised to fish for a quota of 1 000 tonnes of deep-water shrimp, as well as 535 tonnes of by-catches.

Le protocole prévoit, en ce qui concerne les possibilités de pêche crevettière, qu'un maximum de dix navires sera autorisé à pêcher un quota de 1 000 tonnes de crevettes de haute mer, ainsi que 535 tonnes de captures accessoires.


We are going to give fishing opportunities for ten vessels fishing for 1000 tonnes per year of deepwater shrimp - and an additional 535 tonne by-catch - 35 freezer tuna seiners and 14 surface longliners fishing for 8000 tonnes of tuna.

Nous allons concéder des possibilités de pêche à 10 navires capturant quelque 1 000 tonnes par an de crevettes de haute mer - et 535 tonnes supplémentaires de prises accessoires -, 35 thoniers senneurs congélateurs et 14 palangriers de surface pêchant 8 000 tonnes de thon.


We are going to give fishing opportunities for ten vessels fishing for 1000 tonnes per year of deepwater shrimp - and an additional 535 tonne by-catch - 35 freezer tuna seiners and 14 surface longliners fishing for 8000 tonnes of tuna.

Nous allons concéder des possibilités de pêche à 10 navires capturant quelque 1 000 tonnes par an de crevettes de haute mer - et 535 tonnes supplémentaires de prises accessoires -, 35 thoniers senneurs congélateurs et 14 palangriers de surface pêchant 8 000 tonnes de thon.


3. Species targeted under the Protocol include deep-water shrimps (1 000 tonnes per year + 535 tonnes of by-catches) and tuna and related species (8 000 tonnes per year).

3. Les espèces visées au titre de ce protocole sont, notamment, la crevette de haute mer (1 000 tonnes par an et 535 tonnes de captures accessoires) ainsi que le thon et les espèces apparentées (8 000 tonnes par an).


The Agreement takes account of the interests of the enlarged Community and provides for the following fishing opportunities for three years: - ocean-going freezer tuna vessels 40 vessels - deep-water shrimp trawlers 1 100 GRT - deep-water and inshore shrimp trawlers 3 700 GRT* In order to protect limited shrimp stocks, the Agreement imposes a ceiling of 1 000 tonnes for inshore shrimp for the first year.

L'accord, qui tient compte des intérêts de la Communauté élargie, prévoit, pour une période de 3 ans, les possibilités de pêche suivantes : - thoniers congélateurs océaniques 40 navires - crevettiers pêchant des crevettes d'eau profonde 1.100 TJB - crevettiers pêchant des crevettes d'eau profonde et des crevettes de surface 3.700 TJB * Afin de protéger les ressources limitées en crevettes, l'accord fixe un plafond pour la première année de 1.000 tonnes de crevettes d'eau profonde et de 1.500 tonnes pour les crevettes de surface.


Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski—Neigette-et-la-Mitis, BQ): Mr. Speaker, by rushing to the rescue of Newfoundland, and its then premier, Captain Canada, and allocating to it in one fell swoop 50,351 tonnes of Northern shrimp, the Minister of Fisheries and Oceans ought to have realized he would be creating a problem for the entire shrimping industry.

Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Neigette-et-la Mitis, BQ): Monsieur le Président, en volant au secours de Terre-Neuve, alors gouvernée par «Capitaine Canada», et en lui accordant tout de go 50 351 tonnes de crevettes du Nord, le ministre des Pêches et des Océans devait être conscient qu'il créerait un problème dans l'ensemble de l'industrie de la crevette.


w