Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Broca's area
Broca's center
Broca's field
Give way during one's speech
Keep meaning of original speech
Maintain meaning of original speech
Motor speech center
Preserve meaning of original speech
Respect meaning of original speech
S + D
S + D equipment
S + S
S + S equipment
S+S equipment
SLT
Sovereign's Speech
Speech and language therapist
Speech correctionist
Speech from the Throne
Speech plus duplex
Speech plus duplex equipment
Speech plus simplex
Speech plus simplex equipment
Speech therapist
TASI
Time assignment speech interpolation
Time assignment speech interpolation system
Time-assigned speech interpolation system

Traduction de «tonight's speeches » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speech plus simplex equipment | S + S | speech plus simplex | S + S equipment

équipement univocal | univocal




Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne

discours du Trône


keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech

conserver le sens du discours original


time assignment speech interpolation | time assignment speech interpolation system | time-assigned speech interpolation system | TASI [Abbr.]

système TASI


speech and language therapist | speech correctionist | speech therapist | SLT [Abbr.]

logopède | logothérapeute | orthophoniste | rééducateur de la parole


S + D equipment | S + D | speech plus duplex equipment | speech plus duplex

équipement bivocal | bivocal


Broca's center [ Broca's field | Broca's area | motor speech center ]

aire de Broca [ centre moteur de la parole ]


S+S equipment | speech plus simplex equipment

équipement univocal


Shaping Canada's Future Together - Speech by the Prime minister

Bâtir ensemble l'avenir du Canada - Discours du Premier ministre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I am surprised to hear tonight the speeches of Reform Party members on the environment and on respect for our planet.

Je suis surpris d'entendre ce soir les discours du Parti réformiste sur l'environnement et sur le respect de notre planète.


There might be some repetition in tonight's speeches because I am very passionate about the opportunity to speak. Some parties in this place, in my mind, do not represent Canadians as they should, especially when we are faced with an economic crisis like the world has never seen before.

Il se peut qu'il y ait des répétitions dans les discours de ce soir, parce que je me laisse emporter, ayant la possibilité de prendre la parole, en voyant que certains partis en cette enceinte ne représentent pas les Canadiens comme ils le devraient, selon moi, surtout en cette période de crise économique sans précédent dans le monde.


A former PMO and current Conservative assistant planned her reception at the Rideau Club Rainer Knopff, co-author of the Prime Minister's firewall letter and a repeat and generous Conservative donor, is organizing tonight's speech in Calgary.

Un ancien membre du personnel du Cabinet du premier ministre et actuel adjoint conservateur a planifié la réception tenue au Rideau Club. Rainer Knopff, qui a corédigé la lettre pare-feu du premier ministre et qui fait des dons généreux au Parti conservateur, organise le discours qu'elle prononcera à Calgary ce soir.


Madam Speaker, we are here tonight to debate Bill C-304, a bill which, if passed, would repeal section 13 of the Canadian Human Rights Act, thereby eliminating civil remedies for protection against hate speech in this country, particularly as regarding the exploding and assaultive hate speech and incitement on the Internet, of which insufficient reference understandably given the limitations of time has been made at these debates.

Madame la Présidente, ce soir nous débattons du projet de loi C-304, qui, s'il était adopté, abrogerait l'article 13 de la Loi canadienne sur les droits de la personne, éliminant ainsi les recours civils pour se défendre contre les propos haineux au pays, plus particulièrement l'explosion de discours propagandistes et d'incitation à la haine qu'on trouve sur Internet, dont il n'a pas été suffisamment question pendant ces débats, on le comprend bien, vu les contraintes de temps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, having listened carefully to the discussion here tonight, I think you might get the impression from some speeches that this is the first step we are taking to help the dairy sector within the European Union.

– (EN) Monsieur le Président, après avoir écouté attentivement le débat ce soir, à entendre certains orateurs, je pense qu’on pourrait avoir l’impression qu’il s’agit de la première fois que nous venons en aide au secteur laitier de l’Union européenne.


- Mr President, the reason I wanted to make a one minute speech tonight is because I am concerned that, in Ireland, Ryanair are about to make a bid for the national airline, Aer Lingus.

- (EN) Monsieur le Président, je fais cette intervention d’une minute ce soir car je m’inquiète du fait qu’en Irlande, Ryanair soit sur le point de faire une offre pour la compagnie aérienne nationale, Aer Lingus.


Through this speech tonight, I would like to draw to the attention of all my colleagues the fact that the Parliament’s own Science and Technology Assessment Unit, of which I am privileged to be Vice-President, with my colleague Mr Busquin as President, is holding a major event in the June Strasbourg week, called the STOA Experience.

Par mon discours de ce soir, je voudrais attirer l’attention de tous mes collègues sur le fait que l’unité d’évaluation des choix scientifiques et technologiques du Parlement européen, dont j’ai le privilège d’être vice-président, mon collègue M. Busquin étant président, organise une manifestation importante au cours de la semaine à Strasbourg de juin, appelée STOA Experience.


I therefore urge you to support Mr Davies’ amendment tabled on behalf of the ALDE Group and aimed at maintaining the ratio at 5%, as proposed by the Commission and as supported by the Commissioner in his speech here tonight.

Par conséquent, je vous invite vivement à soutenir l’amendement de M. Davies, présenté au nom du groupe ALDE et visant à maintenir le rapport à 5%, comme le propose la Commission et comme l’a défendu le commissaire dans sa présentation ce soir.


I therefore urge you to support Mr Davies’ amendment tabled on behalf of the ALDE Group and aimed at maintaining the ratio at 5%, as proposed by the Commission and as supported by the Commissioner in his speech here tonight.

Par conséquent, je vous invite vivement à soutenir l’amendement de M. Davies, présenté au nom du groupe ALDE et visant à maintenir le rapport à 5%, comme le propose la Commission et comme l’a défendu le commissaire dans sa présentation ce soir.


That is why tonight, I am happy to come to the Humboldt University and say to you: Vielen Dank for the brilliant idea of inviting Herr Fischer to deliver that speech!

C'est pourquoi je suis heureux d'être ce soir à l'université Humboldt et de pouvoir vous dire un grand merci pour l'idée géniale que vous aviez eue d'inviter Monsieur Fischer à prononcer ce discours!


w