Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "today's debate took " (Engels → Frans) :

Today's debate took stock of the economic and social situation and touched upon the role of a number of policy tools in the hands of the EU:

Le débat d’aujourd’hui a été l'occasion de dresser un bilan de la situation économique et sociale et d'évoquer le rôle d'un certain nombre d'instruments de politique à la disposition de l'Union:


During the Intergovernmental Conference on Economic and Monetary Union (1992), a debate took place on the advisability of including employment among the convergence criteria which Member States had to respect if they wanted to participate in the single currency.

Lors de la Conférence intergouvernementale sur l'Union économique et monétaire (1992), un débat avait eu lieu sur l'opportunité d'inclure l'emploi dans les critères de convergence que les Etats membres devaient respecter afin d'être autorisés à participer à la monnaie unique.


The public debate took place at European, national and local levels.

Le débat public s'est déroulé aux niveaux européen, national et local.


The Commission's contribution to this debate took the form of a staff working paper [21] which argued that (a) data should continue to be collected and, where necessary, extended and fine-tuned, (b) the comparability of the statistics should be improved and the data made more available and (c) a reporting system should be established, reflecting the needs of the Member States and the EC institutions, subject to new resources being found.

Pour alimenter le débat qui devait aboutir à ces conclusions, les services de la Commission avaient publié un document de travail [21] estimant a) que la collecte devait être maintenue et, au besoin, étendue et affinée, b) que la comparabilité et la disponibilité des statistiques devaient être développées et (c) qu'un système d'établissement de rapports devait être mis en place conformément aux besoins des États membres et des institutions communautaires, pour autant que de nouvelles ressources fussent débloquées.


A wide-ranging debate took place in NGO circles.

Un large débat a eu lieu au sein du milieu des ONG.


MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That, at the conclusion of today's debate on the Opposition motion standing in the name of Mrs. Ablonczy (Calgary Nose Hill) on the Order Paper, all questions necessary to dispose of the said motion be deemed put and a recorded division deemed requested and deferred until the conclusion of today's debate on Bill C-222; That, at 5:15 p.m. today, the House shall resume consideration of Bill C-222, as listed on today's Order Paper, during Private Members' Business; and That, at the conclusion of the debate on ...[+++]

MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Qu'à la conclusion du débat d'aujourd'hui sur la motion de l'opposition inscrite au Feuilleton au nom de M Ablonczy (Calgary Nose Hill), toutes questions nécessaires pour disposer de ladite motion soient réputées mises aux voix, et que le vote par appel nominal soit réputé demandé et différé jusqu'à la fin du débat d'aujourd'hui sur le projet de loi C-222; qu'à 17 h 15 aujourd'hui, la Chambre reprenne l'étude du projet de loi C-222, inscrit au Feuilleton d'aujourd'hui, durant les Affaires émanant des députés; qu'à la fin du débat sur le projet de loi C-222, toutes les questions nécessai ...[+++]


At the informal meeting of EU Ministers of Youth in Cork in 1996, a debate took place which put the inclusion of youth in institutions of social, political, cultural and economic life and the promotion of personal development in the foreground.

Lors de la réunion informelle des ministres de l'Union européenne chargés de la jeunesse, qui s'est déroulée à Cork en 1996, un débat a mis en avant la question de l'intégration des jeunes dans les institutions de la vie sociale, politique, culturelle et économique, et de la promotion du développement personnel.


I would also like to add that last weekend I took part in the annual meeting of ACFO, the Association canadienne-française de l'Ontario (1800) It is very interesting to note that the topic was not raised, even though the meeting took place on the eve of today's debate.

J'aimerais aussi ajouter que la fin de semaine dernière, j'ai participé à l'assemblée annuelle de l'Association canadienne-française de l'Ontario, l'ACFO (1800) Il est très intéressant de noter que le sujet n'a pas été soulevé, même si l'assemblée avait lieu à la veille du débat d'aujourd'hui.


The topic of today's debate is of such importance to me that, on April 20, 1998, I took the risk of laying my position as an MP on the line, in order to make the public aware of the need for a public debate on the issue addressed in today's motion.

Le débat d'aujourd'hui me tenait à coeur à un point tel que déjà, le 20 avril 1998, j'ai pris le risque de mettre mon poste de député en jeu pour sensibiliser la population sur la nécessité d'un débat de société sur les enjeux mentionnés dans la motion d'aujourd'hui.


They took advantage of today's debate to demean Quebecers in the House; for Orangemen like these two, the temptation is great, of course.

On profitait justement du débat d'aujourd'hui pour malmener les Québécois à la Chambre, et surtout lorsqu'on est orangiste comme le sont ces deux députés, bien sûr, la tentation est grande et on affirme de telles choses.




Anderen hebben gezocht naar : today     today's debate     today's debate took     debate     debate took     public debate     public debate took     wide-ranging debate     wide-ranging debate took     conclusion of today     eve of today     weekend i took     topic of today     took     advantage of today     they took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

today's debate took ->

Date index: 2021-01-04
w